Английский - русский
Перевод слова Explanation

Перевод explanation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объяснение (примеров 1926)
It is not a technical response that is required, but a definition and explanation of a moral obligation. Требуется не технический ответ, а определение и объяснение морального обязательства.
In the latter half of Part II of that paper, Maxwell gives a separate physical explanation for each of the two phenomena. Во второй половине части II этого труда Максвелл даёт отдельное физическое объяснение для каждого из этих двух явлений.
As part of the performance assessment, heads of mission are required to provide the Secretary-General with an explanation of why specific targets were not met and what remedial actions are to be taken to address these shortcomings. В рамках аттестации руководителей миссий они должны представить Генеральному секретарю объяснение, почему конкретные задачи не были выполнены и какие меры будут приняты для устранения этих недостатков.
Although this demographic change has to be further evaluated through appropriate research, changes taking place in family planning practices and fertility rates may be the plausible explanation for the trend. Несмотря на то что эту демографическую тенденцию еще предстоит оценить в ходе соответствующих исследований, объяснение данного явления, возможно, следует искать в происходящих изменениях в методах планирования семьи.
The commentaries are organized as containing an explanation of the scope and context of each principle, as well as an analysis of relevant trends and possible options available to assist States in the adoption of appropriate national measures of implementation and in the elaboration of specific international regimes. В соответствии со своей структурой комментарии содержат объяснение сферы охвата и контекста каждого принципа, а также анализ соответствующих тенденций и имеющихся возможных вариантов оказания государством содействия в принятии соответствующих национальных мер по осуществлению и в разработке специальных международных режимов.
Больше примеров...
Разъяснение (примеров 682)
Limited explanation is given in paragraph 171 of the commentary. Ограниченное разъяснение этого момента дается в пункте 171 комментария.
On appearing before a court, they have the right to be given prompt and specific explanation of the reasons for their arrest due to the alleged crime committed. Представшее перед судом лицо имеет право на немедленное и точное разъяснение причин ареста в зависимости от преступления, в совершении которого оно обвиняется.
The Committee took note, inter alia, of the State party's explanation that the rationale behind the complex election system is to guarantee the representation of all ethnic communities. Комитет принял к сведению, в частности, разъяснение государства-участника в отношении того, что цель столь сложной избирательной системы заключается в обеспечении представленности всех этнических меньшинств.
An explanation should also be given for the substantial increases mentioned in paragraph 5.62 in the cost of rental of aircraft and in the monthly subsistence allowance for aircrews. Следует также дать разъяснение по поводу значительных увеличений, указанных в пункте 5.62 в отношении расходов на аренду воздушных судов и суточных, выплачиваемых членам экипажа за месяц.
Paragraph 101: The main task in any such publicity campaign, is the explanation of the importance of the census for the purposes of the depiction of society, the socio-economic development of the country, and the analysis of social, regional and national demographic change. Пункт 101: Главной задачей такой рекламной кампании является разъяснение важности предстоящей переписи для определения состояния общества, перспектив социально-экономического развития страны и анализа социальных, региональных и национальных демографических изменений.
Больше примеров...
Пояснение (примеров 190)
Mr. KLEIN (Rapporteur) said that Mr. Scheinin had requested the incorporation of an explanation before the third sentence. Г-н КЛЯЙН (Докладчик) заявляет, что г-н Шейнин просит вставить пояснение перед третьим предложением.
The State party submits that this explanation differs in essential points from his earlier statements. Государство-участник указывает, что это пояснение расходится по основным пунктам с его прежними заявлениями.
A detailed description and explanation of the marking is necessary that the user can classify correctly for the explosive areas in his plant (zones). Подробное описание и пояснение в отношении маркировки являются необходимыми для того, чтобы пользователь мог правильно классифицировать взрывоопасные участки на своем предприятии (зоны).
Explanation: it is unclear from either the present English or the Russian wording what is being referred to: navigation lights or the light signals emitted by the fire alarm system. Пояснение: В данной редакции, как английской, так и русской, непонятно, о чем идет речь - о навигационных огнях или о световых сигналах системы аварийной пожарной сигнализации (АПС).
good communication and explanation of what's going on (at all levels of the organization). надлежащая связь и пояснение происходящего (на всех уровнях организации).
Больше примеров...
Причина (примеров 43)
Of course, we both know the real explanation for all this. Конечно, мы оба знаем в чём реальная причина всего этого.
The main explanation of this is that university education resulted in greater benefits, in terms of wages, for women than for men. Главная причина этого состоит в том, что женщины с университетским образованием получают более существенные преимущества в плане увеличения размера оплаты труда, чем мужчины с аналогичным уровнем образования.
Robert Putnam, the leading scholar of America's declining sense of community, has found that TV viewing is the central explanation of the decline of "social capital," the trust that binds communities together. Роберт Путнэм, ведущий исследователь снижающегося чувства принадлежности к обществу в Америке, обнаружил, что просмотр телевизора - главная причина снижения «общественного капитала» - доверия, объединяющего сообщества.
There has to be an explanation, a reason for why he's doing this. Должно быть какое-то объяснение, причина для всего этого.
It is also possible, however, that this is only a partial explanation and that there is another that is less comforting. Однако, возможно также, что это лишь частичное объяснение, и существует другая причина, которая носит менее утешительный характер.
Больше примеров...
Объясняется (примеров 86)
There is little explanation as to the nature of this claim. Характер этой претензии практически не объясняется.
It is probable that the explanation is a mix of all three. Вполне вероятно, что сложившаяся ситуация объясняется всеми тремя причинами.
The Committee regretted the absence of Suriname's initial report, but conceded that the country's internal problems and political crises were a valid explanation. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия первоначального доклада Суринама, но соглашается с тем, что этот факт вполне объясняется внутренними проблемами и политическими кризисами в стране.
The explanation for this is that the figures are based on the total population aged 15 or more, including people of retirement age. Это объясняется тем, что соответствующие данные рассчитаны с учетом всего населения в возрасте старше 15 лет, включая лиц пенсионного возраста.
One possible explanation for this is that they want to escape social disapproval, since Luxembourg society is relatively conservative. Это объясняется, возможно, тем, что они хотят избежать неодобрительной реакции со стороны окружающих, поскольку люксембургское общество довольно консервативно.
Больше примеров...
Объясняет (примеров 52)
I mean, there's an explanation for why he is the way he is. В общем, это объясняет почему он такой...
That's not an explanation of how it got there. Это не объясняет, как он там оказался.
As at 2 August 1990, STRIKER had yet to be engaged for service in the offshore oil industry by KOC or by any other charterer. KOTC offers no explanation as to why it could not find other work for the vessel during the pre-invasion period. По состоянию на 2 августа 1990 года ни "КОК", ни какой-либо другой фрахтователь не привлекли судно СТРАЙКЕР к обслуживанию офшорного сектора нефтяной промышленности. "КОТК" не объясняет, почему в период до вторжения она не могла найти для судна другую работу.
Wrong, it's one possible explanation of some of the facts. Нет, это одна из возможных версий, которая объясняет лишь некоторые факты.
4.4 In the absence of any explanation by the author of the reason for the delay, the State party invites the Committee to consider the communication inadmissible as an abuse of the right to submit a communication, under article 3 of the Optional Protocol. 4.4 С учетом того, что автор не объясняет причины этой задержки, государство-участник предлагает Комитету объявить сообщение неприемлемым, поскольку оно является злоупотреблением права на представление сообщений, согласно статье 3 Факультативного протокола.
Больше примеров...
Объяснил (примеров 45)
He then offered an explanation as to why ownership of the CCA/UNDAF process by national Governments was not as strong as some might hope. Затем оратор объяснил, почему правительства стран не столь активно участвуют в реализации процесса ОАС/РПООНПР, как это хотелось бы некоторым.
Furthermore, the complainant provided no explanation as to why he did not entrust his case to one of the numerous organizations defending the interests of asylum seekers in Switzerland. Кроме того, заявитель не объяснил, почему он не поручил вести свое дело одной из многочисленных организаций, защищающих интересы просителей убежища в Швейцарии.
The Taliban Foreign Minister reportedly gave the explanation that a lack of economic resources had forced the Taliban to eliminate a large number of positions in the civil service and that had a particularly negative impact on women, since they were receiving a salary without working. По сообщениям, министр иностранных дел талибов объяснил это тем, что ликвидировать большое число должностей в гражданской службе талибов заставила нехватка экономических средств, в результате чего особенно сильно пострадали женщины, так как они получали заработную плату не работая.
All you have is the word of this Mr. Star-Burns, who offers up no explanation as to why he was at the scene. Все, что у вас есть, - слова этого мистера Звезданутого, который не объяснил свое присутствие при происшествии.
It expressed its appreciation for the attendance of the representative of the State party and the explanation offered for the lapse in reporting. Он выразил признательность представителю государства-участника за то, что он принял участие в работе Комитета и объяснил причину перерыва в представлении докладов.
Больше примеров...
Описание (примеров 60)
There is an explanation of Debian's package format and how to create packages in this format. Есть также описание формата пакетов Debian и создания пакетов в этом формате.
Banks can refuse to open accounts to customers without requirement of an explanation. документ, содержащий описание основного вида деятельности клиента;
An explanation of this achievement along with a usage guide was provided by the website. Подробное описание этого достижения вместе с пошаговым руководством появилось на сайте.
Until this explanation was proposed, a description of "dodos" from 1681 was thought to be the last account, and that date still has proponents. До того, как было предложено это объяснение, последним считалось описание «додо» 1681 года.
Descriptions of mere activities, on the other hand, generally reveal no intention of accomplishing changes and do not provide an explanation of why an activity is implemented. С другой стороны, простое описание деятельности обычно не указывает на намерение добиться перемен и не объясняет то, почему осуществляется та или иная деятельность.
Больше примеров...
Разъясняется (примеров 23)
Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates. В приложении II разъясняется методология, применявшаяся при расчете бюджетных смет.
The percentage is based on figures taken from another source, with no explanation of the methodology used to calculate it. Таблица основывается на данных, полученных из другого источника, при этом не разъясняется методология, которая использовалась для осуществления таких расчетов.
Before the questioning begins, these persons are given an explanation of their obligations and their right to be present during the questioning and, with the prosecutor's permission, to make comments and put questions. Перед началом допроса этим лицам разъясняется их право участвовать в допросе, с разрешения следователя вносить замечания и задавать вопросы, а также их обязанности.
Mauritania noted that, further to the addendum, which summarized and fully explained its position on the remaining recommendations, it had recently transmitted a document to OHCHR with further explanation of their acceptance or rejection. Мавритания отметила, что помимо добавления, в котором подытоживается и подробно разъясняется ее позиция в отношении остальных рекомендаций, недавно она препроводила УВКПЧ документ с дальнейшими разъяснениями по поводу принятия или отклонения ею рекомендаций.
That approach was found to be consistent with the approach that had been taken in article 3(2) of the Model Law, which used the same expression, but left the explanation of its meaning to its guide to enactment. Было сочтено, что такой подход соответствует подходу, который применяется в статье 3(2) Типового закона, где используется аналогичная формулировка, однако ее значение разъясняется в руководстве по принятию.
Больше примеров...
Объяснила (примеров 24)
That's all I ever got by way of an explanation, and I suppose it was enough. Это всё, что она объяснила, и я полагаю, этого было достаточно.
Her explanation was that she didn't actually feel any energy field until she had shut the car's door and they were moving, at which point it was too late. Она объяснила, что не чувствовала никакого энергетического поля, пока не захлопнулась дверь и машина не тронулась, Но было уже слишком поздно.
Bechtel did not provide an explanation or evidence explaining how each premium for the individual flights was calculated or the extent of the coverage for each of the flights. Компания "Бектел" не объяснила и не представила доказательств, разъясняющих, каким образом производился расчет каждого страхового взноса в отношении отдельного рейса или суммы страхования по каждому рейсу.
Did she give you any kind of explanation? Она это тебе как-то объяснила?
Explanation submitted by Party: the Party explained that the other CFCs at issue represented an increase in stocks held by the Party's producers. Разъяснение, представленное Стороной: Сторона объяснила, что данные прочие ХФУ представляют собой результат роста запасов производителей данной Стороны.
Больше примеров...
Толкование (примеров 16)
The Human Rights Committee also studied this matter in detail and its latest general comment provides a practical explanation to improve the implementation of article 14. Комитет по правам человека также подробно рассмотрел этот вопрос и в своем последнем замечании общего порядка предложил практическое толкование статьи 14 с целью ее лучшего применения.
Where diverse concepts of the family, "nuclear" and "extended", exist within a State, this should be indicated with an explanation of the degree of protection afforded to each. В связи с этим государства-участники должны излагать в своих докладах толкование или определение понятия семьи и ее состава в их обществе и в их правовой системе.
The board's decision will be immediately enforceable, although the parties will have two days in which to request clarification or an explanation, after which the board will have a further two days in which to respond. По принятии решения составляется исполнительный лист, однако в течение двух дней может быть запрошено разъяснение или расширенное толкование, на подготовку которого суду дается еще два дня.
Some Masonic authors state that even if Duncan's ritual is authentic, it is either an outdated exposure or that it had been superseded by another explanation. Некоторые масонские авторы утверждают, что даже если ритуал Дункана аутентичен, то это либо устаревшее толкование либо оно было заменено на другое объяснение.
Users may wish to trade-off timeliness for relevance, but statisticians cannot avoid some responsibility for the interpretation and explanation of results, a role that may make policymakers' tasks more complex and therefore is not particularly welcomed. Пользователи могут предпочесть своевременность точности, однако статистики не могут снять с себя определенную ответственность за толкование и объяснение результатов - задача, которая усложняет процесс разработки политики и, следовательно, не особенно приветствуется.
Больше примеров...
Объяснили (примеров 19)
She would also welcome an explanation of how direct democracy could be effective in a community which the Sudanese delegation itself had described as ignorant and illiterate. Она также хотела бы, чтобы ей объяснили, каким образом прямая демократия может быть эффективной в обществе, которое сама суданская делегация охарактеризовала как невежественное и неграмотное.
Following an explanation by Team members that the term "marketing" as such included "markets" and that the former was a more forward-looking term that would appeal to a broader audience, the Committee agreed with the name change to ToS on Forest Products Marketing. После того как члены Группы объяснили, что термин "маркетинг" как таковой включает понятие "рынки" и является более глубоким по своему содержанию, что будет импонировать более широкой аудитории, Комитет согласился изменить название на ГС по маркетингу лесных товаров.
In the present case, the State party argues that the authors petitioned the Committee on 17 April 2006, eight years and two months after the judgment of the District Court in Uherske Hradiste of 4 February 1998, without offering any explanation for this time lapse. Государство-участник утверждает, что в рассматриваемом случае авторы обратились в Комитет 17 апреля 2006 года т.е. спустя восемь лет и два месяца после вынесения 4 февраля 1998 года решения Окружного суда Ухерске Храдисте, и никак не объяснили эту задержку.
He was not provided with any warrant or explanation for the arrest. Ордера на арест ему не предъявили, равно как и не объяснили причины ареста.
There was no explanation from the government or the judiciary for their continued detention. Ни правительство, ни судебные органы не объяснили причин удержания указанных лиц под стражей.
Больше примеров...
Обьяснение (примеров 17)
Other than a miracle, it's the only explanation for her symptoms. Но это единственное обьяснение ее состоянию, кроме чуда, конечно.
I accept your apology, but not your explanation. Я принимаю извинение, но не обьяснение.
You give me a perfectly reasonable explanation for locking someone in a freezer. Дай мне какое-нибудь логическое обьяснение чтобы запирать кого-нибудь в холодильнике.
Well, there has to be some other explanation. Ну тут должно быть какое-то другое обьяснение.
There has got to be another explanation. Должно быть другое обьяснение.
Больше примеров...
Разъясняются (примеров 15)
Such information is accompanied by an indication and, if necessary, an explanation of the procedural rights and duties incumbent upon him as of that time. Вместе с уведомлением обвиняемому сообщаются, а при необходимости и разъясняются его процессуальные права и обязанности.
At the outset, an explanation is given of the terminology used for the purpose of the study on what constitutes secret detention in the context of countering terrorism. Прежде всего разъясняются используемые в исследовании термины, с помощью которых дается определение тайному содержанию под стражей в условиях борьбы с терроризмом.
Attention was drawn to an informal document prepared by a previous ad hoc group of legal experts, which provided an explanation of the relationship between successive protocols to the Convention. Внимание было обращено на неофициальный документ, который был подготовлен предыдущей Специальной группой экспертов по правовым вопросам и в котором разъясняются связи между последовательно заключенными протоколами к Конвенции.
Educational norms 323. Note should be taken of the introductory explanation of the constitutional provisions governing the distribution of responsibilities in Belgium. Мы отсылаем читателей к введению, в котором разъясняются конституционные положения о сферах компетенции в области образования в Бельгии.
Specifically, in all medical education institutions, at the baccalaureate level, teaching of the subject "Forensic Medicine" involves explanation of the rights of the specialist, the medical examiner, and the junior medical examiner. В частности, во всех медицинских учебных заведениях в бакалавриатуре при преподавании предмета «Судебная медицина» разъясняются права специалиста, эксперта, а также подэкспертных лиц.
Больше примеров...
Уточнения (примеров 37)
However, some Council members had at that time requested further clarification and explanation on a number of issues. Однако тогда несколько членов Совета просили представить разъяснения и уточнения по ряду вопросов.
Some of the elements of those guidelines required explanation or clarification. Некоторые из элементов этих руководящих принципов требуют разъяснения или уточнения.
However, the explanation and clarification given by the representative of Ukraine will be reflected in the official record of the meeting. Однако пояснения и уточнения, сделанные представителем Украины, будут отражены в официальном отчете о заседании.
Another asked for more clarification and explanation about the $16.8 million mentioned by the administration as estimated savings for the period 1996-1997. Другая попросила дать дополнительные уточнения и пояснения относительно 16,8 млн. долл. США, упоминаемых администрацией в качестве прогнозируемой экономии на период 1996-1997 годов.
It was agreed that appropriate explanation might be needed to clarify that the reference to "the law of the country in which the assignor has its place of business" should be interpreted as covering only the substantive law of that country to avoid possible renvoi situations. Было согласовано, что, возможно, потребуется соответствующее объяснение для уточнения того, что ссылку на "право страны, в которой находится коммерческое предприятие цедента", следует толковать как относящуюся лишь к материальному праву этой страны, чтобы избежать обратных отсылок.
Больше примеров...
Интерпретация (примеров 2)
Some skeptics argue that this emphasis on values is the wrong explanation of how changes occur in world politics, and that the real problem between Europe and the US is structural. Некоторые скептики утверждают, что акцент на ценностях - это неправильная интерпретация изменений в мировой политике, и что настоящая проблема между Европой и США является структурной.
Biased interpretation offers an explanation for this effect: seeing the initial evidence, people form a working hypothesis that affects how they interpret the rest of the information. Одним из объяснений этого эффекта является предвзятая интерпретация: когда человек видит первоначальное доказательство (свидетельство), оно формирует рабочую гипотезу, влияющую на то, как она интерпретирует всю последующую информацию.
Больше примеров...