Although this demographic change has to be further evaluated through appropriate research, changes taking place in family planning practices and fertility rates may be the plausible explanation for the trend. |
Несмотря на то что эту демографическую тенденцию еще предстоит оценить в ходе соответствующих исследований, объяснение данного явления, возможно, следует искать в происходящих изменениях в методах планирования семьи. |
We can't know what was going through his mind to make him do what he did, and anyway, no explanation will change what happened. |
Нельзя узнать, что было у него на уме такого, что заставило его это сделать, и все равно никакое объяснение не изменит случившегося. |
And yet you fail to see it as the only logical explanation and the means by which the manual override switch may be operated to cancel the nuclear compression charge. |
Тем не менее, вы не смогли увидеть это как единственное логичное объяснение и средство, с помощью которого можно воспользоваться ручным переключателем и отменить взрыв сжатого ядерного заряда. |
Another possible explanation is that he didn't disappear at all, he just took to higher ground, to see how many people were following him and then planned his escape. |
Другое возможное объяснение - тот факт, что он вовсе и не исчезал, он просто забрался повыше, чтобы увидеть, сколько людей за ним гонится, а потом спланировал побег. |
Maybe the real explanation is as simple as something my father taught me a long time ago. |
Возможно, реальное объяснение очень просто, как нечто, преподанное мне отцом много лет назад: |
And the more I've thought about it, the more I'm convinced it's the only explanation for your behavior. |
И чем больше я об этом думала, тем больше убеждалась, что это единственное объяснение твоему поведению. |
And I'm only here now because I thought I owed you an explanation as to why I wouldn't be returning, as a patient, at least. |
А сегодня я пришла, так как вы заслуживаете объяснение - почему я не вернусь как пациент. |
The only possible explanation is that he's planning something that will change the face of crime for ever! |
Единственно возможное объяснение - это то, что он планирует что-то такое, что перевернет само понятие о преступлении навсегда! |
Don't you think you owe us the slightest explanation of why? |
Тебе не кажется, что ты задолжала объяснение этому? |
Is there an easy explanation as to why you're sandals that aren't yours? |
Если есть простое объяснение то почему твои сандалии не твои? |
Have we an explanation - for the injection mark? |
Вы нашли объяснение следу от укола? |
Doctor Taltalian, do you have any explanation for that sound we just heard? |
Доктор Талталиан, у вас есть какое-нибудь объяснение звуку, который мы только что слышали? |
If you're not new, no explanation is needed other than to say that it would have been almost a full time job to keep up with the activity of the past of the past few weeks. |
Если вы не новая, не требуется объяснение, кроме как сказать, что было бы почти полную занятость в ногу с деятельностью последних за последние несколько недель. |
I don't just mean a logical defect. I mean a bad explanation. |
Я имею в виду не логический недостаток. Я имею в виду фундаментально плохое объяснение. |
I'm sure that there's an explanation, but if it will make you feel better, next time he goes to the office, we will... |
Я уверена, что этому есть объяснение, но если тебе от этого станет легче, в следующий раз он пойдет в офис, и мы... |
Look, I can prove you didn't know what you were doing, but first I have to find some explanation for all this. |
Слушай, я могу доказать, что ты не знал, что делал но надо найти всему объяснение. |
And she has a solid explanation for why she had the jewel, so there's no reason for you to worry about that. |
И у нее есть нормальное объяснение тому откуда у нее ожерелье, поэтому - не о чем беспокоиться. |
I figured there must be some kind of explanation, if it even happened, which, I'm sure it didn't. |
Я подумал, что этому есть какое-то объяснение, если так и было, хотя я уверен, что это не так. |
What possible explanation could I give that would be satisfactory to you, really? |
Сама подумай, какое объяснение я могу дать, которое сможет тебе удовлетворить? |
Top of the world looking Down on creation And the only explanation I can find |
с вершины мира я смотрю на все вниз и единственное объяснение этому |
The least I can get is an explanation before you blow it up. |
Полагаю, я могу получить объяснение всего этого, прежде чем ты тут все разнесешь? |
The board refused to drop the charges, but I figure if I can prove that there's a medical explanation for it, I might be able to get him his job back. |
Совет не отказался от обвинений, но я выяснил, что если я докажу, что существует медицинское объяснение, то смогу вернуть ему работу. |
Lause was deleted too quickly, they didn't have enough time for creating... a proper explanation |
Лаузе был удален так быстро, что они не успели придумать подходящее объяснение. |
Maybe if you weren't so busy back-pedalling, Mr Follmer, you might get me an explanation. |
Может, если бы вы не были так заняты обратным педалированием, мистер Фолмер, вы бы смогли дать мне объяснение. |
There's only one possible explanation, we're the best! |
Объяснение может быть только одно - мы лучшие! |