Английский - русский
Перевод слова Explanation
Вариант перевода Объясняет

Примеры в контексте "Explanation - Объясняет"

Примеры: Explanation - Объясняет
I mean, there's an explanation for why he is the way he is. В общем, это объясняет почему он такой...
Well, it's the only explanation that supports all the discernable facts. Единственная, которая объясняет все имеющиеся факты.
The State party asserts that the complainant provides no explanation to the Committee of the inconsistencies and contradictions in his allegations. Государство-участник утверждает, что заявитель, в частности, не объясняет Комитету причины несоответствий противоречий, фигурирующих в его утверждениях.
One explanation is that they are current or former binary stars that are in the process of merging or have already done so. Доминирующая гипотеза объясняет их как современные или бывшие двойные звёзды, находящиеся в процессе слияния или уже слившиеся.
Evolutionary theory refers to an explanation for the diversity of species and their ancestry which has met extremely high standards of scientific evidence. Эволюционная теория объясняет разнообразие видов и их происхождение, и соответствует самым высоким стандартам научных доказательств.
That's not an explanation of how it got there. Это не объясняет, как он там оказался.
He gives no explanation as to why. Он не объясняет, почему это так.
He offers no explanation, either, of how the anti-tuberculosis injection violates his religious beliefs. Он также не объясняет, почему противотуберкулезная инъекция представляет собой посягательство на его религиозные убеждения.
He has given no explanation of the circumstances surrounding these allegations. Он не объясняет обстоятельств, связанных с этими обвинениями.
Even this, however, is not a fully satisfying explanation. Однако все вышесказанное не в полной мере объясняет суть происходящего.
Frequently the prices paid for equipment were considerably higher than the market price and no explanation was given for the excessive costs incurred. Часто цены, которые Организация платит за оборудование, значительно выше рыночных цен, и при этом никто не объясняет, почему расходы завышены.
KOTC offers no explanation as to why it could not find other work for the vessel during the pre-invasion period. "КОТК" не объясняет, почему в период до вторжения она не могла найти для судна другую работу.
There is no explanation provided as to why either of the documents now available to the Committee could not have been obtained during the course of the author's more than five years of domestic proceedings. Автор никак не объясняет, почему любой их этих документов, теперь представленных Комитету, не мог быть получен в течение пяти с лишним лет рассмотрения его ходатайств национальными органами.
Of course, Prot's explanation is to his planet's peculiar quality of light caused by its two suns, Конечно, Прот объясняет это спецификой света на его планете, вызванной их двумя солнцами.
This ambiguity, which has never been completely removed, gave rise to many discussions subsequently and to a number of difficulties, but it no doubt enabled the system to be adopted and is even perhaps the explanation for its relative success. Эта двусмысленность, которую никогда не удавалось полностью устранить, явилась источником многих последующих дискуссий и вызвала целый ряд трудностей, однако она, по-видимому, позволила принять систему и, возможно, объясняет ее относительный успех.
Descriptions of mere activities, on the other hand, generally reveal no intention of accomplishing changes and do not provide an explanation of why an activity is implemented. С другой стороны, простое описание деятельности обычно не указывает на намерение добиться перемен и не объясняет то, почему осуществляется та или иная деятельность.
The explanation given was that General Service staff at the regional commissions provided a wider range of services and that computerization had not yet produced the desired efficiencies. Секретариат объясняет это тем, что в этих комиссиях сотрудники категории общего обслуживания обеспечивают более широкий спектр услуг и что ожидаемое от компьютеризации повышение производительности пока еще не дало результатов.
Upon receipt of a computation from OIOS and an explanation of the basis upon which it was made, the Administration considers initiating recovery action against the staff member concerned in accordance with the established policy and procedure. После того как УСВН представляет свой расчет и объясняет, как он был произведен, администрация рассматривает вопрос о возбуждении дела против данного сотрудника в соответствии с установленной политикой и практикой.
As at 2 August 1990, STRIKER had yet to be engaged for service in the offshore oil industry by KOC or by any other charterer. KOTC offers no explanation as to why it could not find other work for the vessel during the pre-invasion period. По состоянию на 2 августа 1990 года ни "КОК", ни какой-либо другой фрахтователь не привлекли судно СТРАЙКЕР к обслуживанию офшорного сектора нефтяной промышленности. "КОТК" не объясняет, почему в период до вторжения она не могла найти для судна другую работу.
The Committee is concerned at the fact that the authorities classify acts which could be described as acts of torture as less serious offences - a possible explanation of the low number of trials and convictions for torture. Комитет обеспокоен тем, что для квалификации деяний, которые могут представлять собой акты пыток, власти используют законодательные положения, предусматривающие менее суровые наказания, что, возможно, объясняет небольшое число лиц, привлеченных к ответственности и осужденных за применение пыток.
The length of Mr. Minh Duc's provisional detention for more than one year, for which no explanation was provided by the Government, and the harsh sentence of five years in prison further add to the seriousness of the arbitrary character of his detention. Продолжительный срок предварительного заключения г-на Минь Дука, составивший более одного года, что правительство так и не объясняет, и суровый приговор к тюремному заключению сроком на пять лет - все это дополнительно свидетельствует о серьезности произвольного характера его задержания.
Well, it's not the explanation. Но это ничего не объясняет.
Impossible or the explanation to everything? Невозможно или всё объясняет?
It's a partial explanation for the suicide, right? Ведь отчасти это объясняет самоубийство.
Which is no explanation. Что ничего не объясняет.