| We both know Blair will have another explanation. | Мы оба знаем, у Блэр будет иное обьяснение. |
| Brothers and sisters, I'm sure there's an explanation. | Братья и сестры, я уверен, что этому есть обьяснение. |
| Other than a miracle, it's the only explanation for her symptoms. | Но это единственное обьяснение ее состоянию, кроме чуда, конечно. |
| I accept your apology, but not your explanation. | Я принимаю извинение, но не обьяснение. |
| You give me a perfectly reasonable explanation for locking someone in a freezer. | Дай мне какое-нибудь логическое обьяснение чтобы запирать кого-нибудь в холодильнике. |
| Well, there has to be some other explanation. | Ну тут должно быть какое-то другое обьяснение. |
| OK, obviously there's a very long explanation to this. | Очевидно, этому есть очень длинное обьяснение. |
| What other explanation could there be? | Может ли быть тому другое обьяснение? |
| Our mental synchronization Can have but one explanation | Нашей Умственной Синхронизации есть только одно обьяснение - |
| That is the only correct explanation. | Вот единственное правильное обьяснение. |
| There has got to be another explanation. | Должно быть другое обьяснение. |
| There's got to be some explanation. | Этому должно быть обьяснение. |
| There's a logical explanation for that. | Этому есть логическое обьяснение... |
| I'm sure there's an explanation. | Я уверен, что у нее есть отличное обьяснение. |
| Let's be honest... there's only one obvious explanation why the little mermaid here can't find her prince. | Давай будем честны... есть только одно обьяснение тому, почему русалочка не может найти своего принца. |
| OK, hold on, th-there's obviously some explanation. | Ладно, постой, есть же этому какое-то обьяснение. |
| It is the only explanation. | Это единственное всему обьяснение. |