We both know Blair will have another explanation. |
Мы оба знаем, у Блэр будет иное обьяснение. |
Brothers and sisters, I'm sure there's an explanation. |
Братья и сестры, я уверен, что этому есть обьяснение. |
Other than a miracle, it's the only explanation for her symptoms. |
Но это единственное обьяснение ее состоянию, кроме чуда, конечно. |
I accept your apology, but not your explanation. |
Я принимаю извинение, но не обьяснение. |
You give me a perfectly reasonable explanation for locking someone in a freezer. |
Дай мне какое-нибудь логическое обьяснение чтобы запирать кого-нибудь в холодильнике. |
Well, there has to be some other explanation. |
Ну тут должно быть какое-то другое обьяснение. |
OK, obviously there's a very long explanation to this. |
Очевидно, этому есть очень длинное обьяснение. |
What other explanation could there be? |
Может ли быть тому другое обьяснение? |
Our mental synchronization Can have but one explanation |
Нашей Умственной Синхронизации есть только одно обьяснение - |
That is the only correct explanation. |
Вот единственное правильное обьяснение. |
There has got to be another explanation. |
Должно быть другое обьяснение. |
There's got to be some explanation. |
Этому должно быть обьяснение. |
There's a logical explanation for that. |
Этому есть логическое обьяснение... |
I'm sure there's an explanation. |
Я уверен, что у нее есть отличное обьяснение. |
Let's be honest... there's only one obvious explanation why the little mermaid here can't find her prince. |
Давай будем честны... есть только одно обьяснение тому, почему русалочка не может найти своего принца. |
OK, hold on, th-there's obviously some explanation. |
Ладно, постой, есть же этому какое-то обьяснение. |
It is the only explanation. |
Это единственное всему обьяснение. |