| What would actually be interesting is an explanation of the perimortem fractures, | Что на самом деле интересно так это объяснение смертельных переломов |
| It's classic devil worship as far as I'm concerned, but we're hoping you have another explanation. | Насколько я знаю, это выглядит точно как одержимость, но мы надеемся, у тебя есть другое объяснение. |
| So you have another explanation for the surgical mesh you found in the bodies? | Значит, у вас есть другое объяснение хирургической сетке которую вы нашли в телах? |
| Shea and I were thinking that one explanation for this is that it was written by a convict. | Мы с Ши думаем, этому есть объяснение, если их писал тот, кто сидит в тюрьме. |
| Is the explanation something like... you're married? | Объяснение что-то вроде... ты женат? |
| That there's an explanation for everything? | Так это и есть объяснение всему? |
| David Deutsch: A new way to explain explanation | Дэвид Дойч: новый способ объяснить объяснение |
| But now, the fact that it's also a good explanation, hard to vary, makes the crucial difference. | Но в том, что это хорошее объяснение, которое тяжело менять, заключается критическая разница. |
| Well, there's a sense which I agree with him, except I think it has an evolutionary explanation. | Что же, есть смысл в котором я согласен с ним, за тем исключением того, что это имеет эволюционное объяснение. |
| The second explanation is that in many times and places, there is a widespread sentiment that life is cheap. | Второе объяснение состоит в том, что во многие времена во многих странах было распространено мнение, что жизнь стоит дёшево. |
| And in all cases we have to ask - what's the more likely explanation? | В любом случае мы должны задаться вопросом - какое объяснение более вероятно? |
| Got another explanation for purchasing this much stuff to make bombs? | Есть другое объяснение покупке такого количества материала для бомб? |
| Do either of you have an explanation for that? | У кого из вас есть этому объяснение? |
| So, you see, that's the only explanation for why the cane was where we found it. | Как вы понимаете, это единственное объяснение тому, что трость нашлась именно там. |
| Is there another explanation for Bob Scott, for this? | Разве есть другое объяснение тому, что случилось с Бобом Скоттом? |
| Only explanation is, this kid's got anthrax and sarcoidosis. | Единственное объяснение в том, что у мальчика сибирская язва и саркоидоз! |
| So the logical explanation is that he went where 140 million other people went... into thin air. | Ну и логичное объяснение: он ушёл туда же, куда 140 миллионов других... Растворился в воздухе. |
| And what's your explanation for sitting on this? | И каково ваше объяснение скрытия этого? |
| Have you... considered a medical explanation? | Вы интересовались... есть ли этому медицинское объяснение? |
| Have you got an explanation for all this? | Может быть, у вас есть объяснение всему этому? |
| Don't you have any explanation for this? | У вас есть какое-нибудь объяснение этому? |
| You know, there's a logical explanation, okay? | Знаешь. есть логическое объяснение, понятно? |
| These suspicious noises, these strange apparitions must have a rational explanation! | Эти подозрительные звуки и странные видения имеют рациональное объяснение! |
| In fact, their levels were so high that the only possible explanation could be that the parasites were injected directly. | Фактически, их уровень настолько высок, что единственное возможное объяснение что паразитов, скорее всего, вводили напрямую. |
| What, you have another explanation? | А у тебя есть другое объяснение? |