What would actually be interesting is an explanation of the perimortem fractures, |
Что на самом деле интересно так это объяснение смертельных переломов |
It's classic devil worship as far as I'm concerned, but we're hoping you have another explanation. |
Насколько я знаю, это выглядит точно как одержимость, но мы надеемся, у тебя есть другое объяснение. |
So you have another explanation for the surgical mesh you found in the bodies? |
Значит, у вас есть другое объяснение хирургической сетке которую вы нашли в телах? |
Shea and I were thinking that one explanation for this is that it was written by a convict. |
Мы с Ши думаем, этому есть объяснение, если их писал тот, кто сидит в тюрьме. |
Is the explanation something like... you're married? |
Объяснение что-то вроде... ты женат? |
That there's an explanation for everything? |
Так это и есть объяснение всему? |
David Deutsch: A new way to explain explanation |
Дэвид Дойч: новый способ объяснить объяснение |
But now, the fact that it's also a good explanation, hard to vary, makes the crucial difference. |
Но в том, что это хорошее объяснение, которое тяжело менять, заключается критическая разница. |
Well, there's a sense which I agree with him, except I think it has an evolutionary explanation. |
Что же, есть смысл в котором я согласен с ним, за тем исключением того, что это имеет эволюционное объяснение. |
The second explanation is that in many times and places, there is a widespread sentiment that life is cheap. |
Второе объяснение состоит в том, что во многие времена во многих странах было распространено мнение, что жизнь стоит дёшево. |
And in all cases we have to ask - what's the more likely explanation? |
В любом случае мы должны задаться вопросом - какое объяснение более вероятно? |
Got another explanation for purchasing this much stuff to make bombs? |
Есть другое объяснение покупке такого количества материала для бомб? |
Do either of you have an explanation for that? |
У кого из вас есть этому объяснение? |
So, you see, that's the only explanation for why the cane was where we found it. |
Как вы понимаете, это единственное объяснение тому, что трость нашлась именно там. |
Is there another explanation for Bob Scott, for this? |
Разве есть другое объяснение тому, что случилось с Бобом Скоттом? |
Only explanation is, this kid's got anthrax and sarcoidosis. |
Единственное объяснение в том, что у мальчика сибирская язва и саркоидоз! |
So the logical explanation is that he went where 140 million other people went... into thin air. |
Ну и логичное объяснение: он ушёл туда же, куда 140 миллионов других... Растворился в воздухе. |
And what's your explanation for sitting on this? |
И каково ваше объяснение скрытия этого? |
Have you... considered a medical explanation? |
Вы интересовались... есть ли этому медицинское объяснение? |
Have you got an explanation for all this? |
Может быть, у вас есть объяснение всему этому? |
Don't you have any explanation for this? |
У вас есть какое-нибудь объяснение этому? |
You know, there's a logical explanation, okay? |
Знаешь. есть логическое объяснение, понятно? |
These suspicious noises, these strange apparitions must have a rational explanation! |
Эти подозрительные звуки и странные видения имеют рациональное объяснение! |
In fact, their levels were so high that the only possible explanation could be that the parasites were injected directly. |
Фактически, их уровень настолько высок, что единственное возможное объяснение что паразитов, скорее всего, вводили напрямую. |
What, you have another explanation? |
А у тебя есть другое объяснение? |