After hearing the explanation given by the representative of the Netherlands, he thought that it would be sufficient to delete the reference to draft article 45 from paragraph 3. |
Заслушав объяснение, данное представителем Нидерландов, он считает достаточным исключить из пункта З ссылку на проект статьи 45. |
Perhaps the broadest possible explanation is the fact that trade and transport facilitation has to be seen as part of the general development process of a country and the structural change of its economy. |
Возможно, наиболее общее объяснение заключается в том, что упрощение процедур в области торговли и транспорта следует рассматривать как часть общего процесса развития страны и структурных изменений в ее экономики. |
The Committee recommends that UNHCR provide an explanation to the Executive Committee of the relationship between the creation of posts in Budapest and the reduction of posts at headquarters in Geneva. |
Комитет рекомендует УВКБ подготовить объяснение для Исполнительного комитета о связи между созданием должностей в Будапеште и сокращением должностей в штаб-квартире в Женеве. |
An Audit Commission report, Another Country, published in June 2000, suggested that new arrivals should be issued with information about their entitlement to health services and a simple explanation of how the United Kingdom health system operates. |
В докладе Комиссии по проверке, озаглавленном "Другая страна", который был опубликован в июне 2000 года, высказывается мысль о том, что вновь прибывшим должна предоставляться информация об их праве на медицинские услуги и даваться простое объяснение порядка функционирования системы медицинского обслуживания Соединенного Королевства. |
Another explanation is related to employers' possible lack of information regarding their women employees; employers often underestimate the productive potential of women and consequently pay them less and confine them to lower-grade occupations. |
Еще одно объяснение связано с возможной нехваткой информации у работодателей в отношении женщин-работников; работодатели часто недооценивают производительный потенциал женщин и поэтому платят им меньше и ограничивают их менее сложными видами работы. |
As stated in that document, the explanation should be provided to the Fifth Committee and included, as appropriate, in all future statements of the Secretary-General on the administrative and financial implications of the Commission's decisions and recommendations. |
В документе говорится, что объяснение должно представляться Пятому комитету и включаться в надлежащем порядке во все будущие заявления Генерального секретаря об административных и финансовых последствиях решений и рекомендаций Комиссии. |
The Committee has taken note of the delegation's explanation that, as there has been no popular manifestation of any desire to create new political parties, no regulation or legislation governing the creation and registration of political parties is currently envisaged. |
Комитет принял к сведению объяснение делегации, что в связи с отсутствием проявления народом какого бы то ни было желания создавать новые политические партии разработка правил или законодательства, регулирующего создание и регистрацию политических партий, в настоящее время не предусматривается. |
The Chairperson thanked the delegation of Samoa for its participation in the discussion and, in particular, for its detailed explanation of the chiefly system. |
Председатель поблагодарила делегацию Самоа за участие в обсуждении и, в особенности, за подробное объяснение вопросов, связанных с титулом вождя. |
Got a better explanation for teddy back there? |
У тебя есть объяснение получше касательно того мишки? |
No, Mike seems to think there's some other explanation, don't you? |
Нет, Майк у тебя кажется есть какое-то другое объяснение этому, да? |
While geopolitical risks can be daunting, some other explanation is needed for the failure of existing resources to account for the risk factors and the institutions developing on that basis. |
Какими бы серьезными ни были геополитические риски, должно быть другое объяснение того факта, что существующие ресурсы не смогли нейтрализовать факторы риска и их институциональные последствия. |
The Committee observes that most performance indicators are measurable and relevant to the expected accomplishments; an explanation is provided of significant variations in performance indicators, compared with the planned output. |
Комитет отмечает, что большинство показателей исполнения бюджета поддаются измерению и имеют непосредственное отношение к ожидаемым достижениям; при значительном расхождении фактических результатов с запланированными дается объяснение причины такого расхождения. |
The Committee noted the explanation that this is caused by women workers tending to choose part-time work in order to combine work with their family responsibilities. |
Комитет отметил представленное объяснение, согласно которому работающие женщины, как правило, предпочитают работать неполный рабочий день, что позволяет сочетать работу с выполнением семейных обязанностей. |
Under the Montreal Protocol, States parties in non-compliance are requested to provide an explanation for non-compliance, as well as a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. |
В соответствии с Монреальским протоколом государства - участники, не соблюдающие его положения, должны представить объяснение относительно того, чем вызвано несоблюдение, а также план действий с указанием конкретных временных показателей для обеспечения скорейшего возвращения в режим соблюдения. |
It must also commit to a time frame for achieving each of those projects, and, if unforeseen obstacles to implementation are encountered, an explanation should be provided and an alternative plan of action proposed. |
Он также должен соблюдать график работ по выполнению каждого проекта и, в случае возникновения непредвиденных обстоятельств, давать соответствующее объяснение и предлагать альтернативный план действий. |
She would appreciate an explanation of the legal remedies offered to any person whose rights were found to have been violated by the Committee under the Optional Protocol. |
Она хотела бы получить объяснение в отношении правовых средств защиты предлагаемых любому лицу, права которого, по мнению Комитета, в соответствии с Факультативным протоколом были нарушены. |
With regard to MONUC, they joined the representative of Nigeria in requesting the Secretariat to provide a detailed explanation of the impact of the $6.1 million reduction in the proposed budget for the Mission recommended by ACABQ. |
Что касается МООНДРК, то они присоединяются к представителю Нигерии, обратившемуся с просьбой к Секретариату дать подробное объяснение последствий сокращения на 6,1 млн. долл. США предлагаемого бюджета Миссии, которое рекомендовал ККАБВ. |
Previously, the increase in both types of crimes had been attributed to the economic recession, but three years after the end of the recession that explanation no longer appeared satisfactory. |
Ранее рост количества обоих видов преступлений приписывался экономическому спаду, однако спустя три года после того, как экономический спад завершился, такое объяснение уже нельзя считать удовлетворительным. |
Again, the above explanation and the schematic in figure 3 shows how many network administrators think the process works, but it does not work this way. |
Снова, объяснение, приведенное выше, а также рисунок З показывают, как многие администраторы представляют себе процесс соединения, но это работает не так. |
The explanation is simple - namely that there are (at least) 2 different models of Asus Eee PC 1005HA on the market - and of course 2 price groups. |
Объяснение простое - а именно, что существуют (как минимум) 2 различные модели Asus Eee PC 1005HA на рынке - и, конечно, 2 группы цену. |
It is necessary to attribute only to some physical sizes (an explanation further in the text) connection with geometrical properties of space! |
Надо только приписать некоторым физическим величинам (объяснение далее в тексте) связь с геометрическими свойствами пространства! |
In Theory of International Politics (1979:6) Waltz suggests that explanation rather than prediction is expected from a good social science theory, since social scientists cannot run controlled experiments that give the natural sciences so much predictive power. |
В Теории Международной Политики (1979:6) Уолтц предполагает, что от хорошей теории социологии надо ожидать не предсказание, а объяснение, так как социологи не могут проводить управляемые эксперименты, которые предоставляют естественным наукам такую большую способность прогнозирования. |
Routinely, the NGT involves five stages: Introduction and explanation: The facilitator welcomes the participants and explains to them the purpose and procedure of the meeting. |
Обычно, включает в себя пять этапов: Введение и объяснение: ведущий приветствует участников и объясняет им цель и порядок проведения собрания. |
This passage of the philosopher was commented by Aksakov as follows, "This explanation contains a number of impossibilities from the point of view of physics." |
Этот пассаж философа был прокомментирован Аксаковым кратко: «Данное объяснение представляет с точки зрения физики целый ряд невозможностей». |
This situation is leading to an attack of the environment with different chemical characteristics that causes loss of workers and citizens without the medicine has in many cases an exact explanation of the causes of it. |
Такая ситуация ведет к нападению окружающей среды с различными химическими характеристиками, что приводит к потере рабочих и граждан без лекарств во многих случаях точное объяснение причин этого. |