| No explanation was provided by CMI for this amendment. | СМИ никак не объяснила это изменение. |
| She also gave an overview of seven main risk areas highlighted by the Board, and a detailed explanation of action being taken. | Она также провела обзор семи основных проблемных областей, отмеченных Комиссией, и подробно объяснила принимаемые меры. |
| The author has provided no explanation as to why she failed to pursue this effective domestic remedy in respect of her first PRRA application. | Автор сообщения никак не объяснила причины, которые не позволили ей исчерпать это эффективное внутреннее средство правовой защиты в отношении своего первого ходатайства по процедуре ОРДВ. |
| That's all I ever got by way of an explanation, and I suppose it was enough. | Это всё, что она объяснила, и я полагаю, этого было достаточно. |
| The author, though advised of this option, declined to pursue it and has not provided any explanation for this course. | Автор была уведомлена об этой возможности, но отказалась ее использовать и никак не объяснила этот шаг. |
| Her explanation was that she didn't actually feel any energy field until she had shut the car's door and they were moving, at which point it was too late. | Она объяснила, что не чувствовала никакого энергетического поля, пока не захлопнулась дверь и машина не тронулась, Но было уже слишком поздно. |
| Acqua did not provide any evidence to show that the vouchers were actually paid, and there is no explanation as to how the receipts support the vouchers. | Компания не представила никаких доказательств того, что по ордерам действительно была произведена оплата, и не объяснила, каким образом квитанции связаны с этими ордерами. |
| Bechtel did not provide an explanation or evidence explaining how each premium for the individual flights was calculated or the extent of the coverage for each of the flights. | Компания "Бектел" не объяснила и не представила доказательств, разъясняющих, каким образом производился расчет каждого страхового взноса в отношении отдельного рейса или суммы страхования по каждому рейсу. |
| The Committee should demand that the administering Power should provide a better explanation of its assault on the human rights of the people of Turks and Caicos and of its attempts to delay their progress towards self-determination. | Комитет должен потребовать, чтобы управляющая держава объяснила свои нарушения прав человека народа Тёркс и Кайкос и стремление замедлить прогресс в деле достижения самоопределения. |
| The worst part is, she... she didn't give me an explanation, you know? | Знаешь, самое ужасное что она... она даже ничего не объяснила. |
| I might need an explanation. | Я бы очень хотел, чтобы ты объяснила. |
| Did she give you any kind of explanation? | Она это тебе как-то объяснила? |
| HSC did not submit an explanation as to how these costs were temporary and extraordinary costs. | Компания "ХСК" не объяснила, почему эти расходы являлись по своему характеру временными и чрезвычайными. |
| Itek did not submit an explanation for the amounts deducted from the release. | Она не возместила стоимости утраченного личного имущества сотрудников, выплат, Компания "Итек" не объяснила, почему эти суммы были вычтены из суммы компенсации. |
| My explanation was sort of all over the place, so I did some research and I printed it out for you. | Я немного непонятно объяснила, так что я поискала информацию и распечатала её для тебя. |
| With regard to the claim for "non business productivity," Girat provided little explanation as to the nature of its claim. | Что касается претензии в связи с "общим сокращением производства", то "Жират" практически никак не объяснила характер своего требования. |
| Ms. Lenard offered no explanation as to why the trial had to be held there, only there, and nowhere else. | Г-жа Ленард так и не объяснила, почему этот судебный процесс необходимо было проводить именно в Майами, и только там и нигде более. |
| Alumina did not submit an explanation that would account for this discrepancy. | Компания никак не объяснила эти расхождения. |
| Explanation submitted by Party: the Party explained that the other CFCs at issue represented an increase in stocks held by the Party's producers. | Разъяснение, представленное Стороной: Сторона объяснила, что данные прочие ХФУ представляют собой результат роста запасов производителей данной Стороны. |
| Did she give any explanation? | Она как-нибудь это объяснила? |
| Anybody watch any X-Files that inspired an explanation? | Никому не попадалась серия "Секретных материалов", которая бы все объяснила? |
| CLE provided no explanation of its arrangements with CIC and COFACE, nor any explanation as to why it was required to make repayments to CIC and COFACE. | "КЛЕ" не представила разъяснений по своим договоренностям с "СИС" и "КОФАС", равно как и не объяснила, почему она обязана осуществлять платежи "СИС" и "КОФАС". |
| I already gave you the only explanation I have. | Я уже объяснила вам все, что могла. |
| Kouao explained that Climbié was wearing a wig because she had short hair, an explanation accepted by Winter. | Кэу объяснила, что Климби была в парике, так как у неё короткие волосы, Уинтер поверила. |