Please, someone give me a plausible, terrestrial explanation for this kid's alien DNA. |
Пожалуйста, кто-нибудь, дайте мне правдоподобное, земное объяснение инородной ДНК этого мальчика. |
The majority simply have a natural explanation or are the result of subjective interpretation. |
Но большинство из них имеют естественное объяснение и являются результатом субъективной интерпретации. |
But there's another explanation which is consistent with what we know. |
Но есть и другое объяснение, которое согласуется со всеми прочими данными. |
There seems to be only one explanation which is consistent with these facts. |
Похоже, из всех этих фактов следует только одно объяснение. |
There's got to be some Darwinian explanation - Not that many people are crazy. |
Этому должно быть эволюционное объяснение - не так уж много легкомысленных людей. |
Not everything can have a logical scientific explanation. |
Не у всего может быть логичное научное объяснение. |
Simplest explanation is she's a 40-year-old lying about her age. |
Самое простое объяснение, это то, что она сорокалетняя женщина, обманывающая насчет своего возраста. |
Everything has an explanation in science and study. |
Все имеет научное и рациональное объяснение. |
Yes, that was a good explanation. |
Да, это было отличное объяснение. |
Look, the town needed a plausible, nonsupernatural explanation for what happened. |
Послушай, городу нужно правдоподобное, не сверхъестественное объяснение случившегося. |
Mary Alice, you do not owe me an explanation. |
Мэри Элис, Вы не задолжала мне объяснение. |
Maybe there's a simpler explanation. |
Может, есть более простое объяснение. |
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. |
Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
That's the only explanation for your big sudden gesture to Jake. |
Есть только одно объяснение этому большому внезапному жесту с Джейком. |
I think I'm entitled to an explanation. |
Я думаю, что я должен получить объяснение. |
But there must be some explanation. |
Но должно же быть какое-то объяснение. |
There already is an explanation if the papers are to be believed. |
Объяснение уже есть, если верить газетам. |
I think it's just the most convenient explanation for them. |
Думаю, это просто наиболее удобное объяснение для них. |
I may have some explanation for you. |
Похоже у меня есть некоторое объяснение для вас. |
Maxwell had found an explanation for the nature of light itself. |
Максвелл нашёл объяснение природы самого света. |
I believe the explanation to be Lord Sebastian, sir is simply unused to wine. |
Я верю в объяснение лорда Себастьяна, что он просто не привык к вину, сэр. |
Acknowledging that we must return Captain Christopher, there are several problems prime of which is the explanation of his return. |
Я согласен, что нам надо вернуть капитана назад, но здесь есть несколько проблем, главной из которых будет объяснение его возвращения. |
I'm sorry, I guess I do owe you an explanation. |
Извини, Похоже, объяснение действительно необходимо. |
No, there must be an explanation, because for me Milly is like the Madonna. |
Нет, этому должно быть объяснение, потому что для меня Милли как Мадонна. |
Based on the damage to the skull, that's the only explanation. |
Судя по повреждению черепа, это единственное объяснение. |