What's missing is an explanation, a mechanism for how the fundamental particles acquire mass. |
Отсутствует объяснение, механизм, при помощи которого фундаментальные частицы получают массу. |
Possibility of your explanation being better than mine, less than 1%. |
Ваше объяснение было бы лучше моего менее чем на 1%. |
I am sure there's some explanation. |
Я думаю, этому есть какое-то объяснение. |
That's your rational explanation of her emotional response. |
Это твоё рациональное объяснение её эмоциональной реакции. |
You'd better have a rational explanation for all this. |
Советую вам дать более рациональное объяснение. |
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations. |
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов. |
That's a possible explanation but not a complete one. |
Возможное объяснение, но не полное... |
Solonius moves young Vettius, towards offering proper explanation for your disappearance. |
Солоний продвигает молодого Веттиуса, чтобы предложить достойное объяснение твоего изчезновения. |
Naphthalene poisoning is the best explanation we have for what's wrong with your son. |
Отравление нафталином это самое лучшее наше объяснение того, что не так с вашим сыном. |
Actually, that doesn't seem to beg for another explanation. |
Вообще то, этому, мне кажется, только одно объяснение. |
Well, the only explanation is... we've somehow been transported outside the space-time continuum. |
Что ж, единственное объяснение... каким-то образом нас перенесло за пределы континуума. |
The only explanation is the Germans have changed their machines. |
Единственное объяснение - немцы сменили шифровальные машины. |
But I'm sure there is a viable explanation. |
Но я уверен, что существует приемлемое объяснение. |
I mean, there's got to be an explanation. |
Знаю, должно быть этому объяснение. |
This ought to be a very interesting explanation. |
Очевидно, объяснение всему этому будет весьма занимательным. |
Actually, there's a very simple explanation for it. |
Вообще-то, есть очень простое объяснение. |
There is a logical explanation for everything that happened here tonight. |
Есть логическое объяснение всему, что случилось прошлой ночью. |
There's a simple but hard- to- swallow explanation for all this. |
Объяснение простое, но в него трудно поверить. |
(Logan) No, that explanation does not satisfy. |
Нет, меня такое объяснение не устраивает. |
There's a simple explanation for why we talked. |
Тому, что мы разговаривали, есть очень простое объяснение. |
So there has to be another explanation. |
Так что должно быть другое объяснение. |
Well, there still could be some other explanation. |
Может быть, есть и другое объяснение. |
That's a good explanation: hard to vary, because every detail plays a functional role. |
Это хорошее объяснение: его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль. |
Now this simple rule is not an explanation of clouds. |
Это простое правило не есть объяснение облачности. |
The other explanation is that she was guilty. |
Другое объяснение в том что она виновна. |