| What's missing is an explanation, a mechanism for how the fundamental particles acquire mass. | Отсутствует объяснение, механизм, при помощи которого фундаментальные частицы получают массу. |
| Possibility of your explanation being better than mine, less than 1%. | Ваше объяснение было бы лучше моего менее чем на 1%. |
| I am sure there's some explanation. | Я думаю, этому есть какое-то объяснение. |
| That's your rational explanation of her emotional response. | Это твоё рациональное объяснение её эмоциональной реакции. |
| You'd better have a rational explanation for all this. | Советую вам дать более рациональное объяснение. |
| We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations. | Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов. |
| That's a possible explanation but not a complete one. | Возможное объяснение, но не полное... |
| Solonius moves young Vettius, towards offering proper explanation for your disappearance. | Солоний продвигает молодого Веттиуса, чтобы предложить достойное объяснение твоего изчезновения. |
| Naphthalene poisoning is the best explanation we have for what's wrong with your son. | Отравление нафталином это самое лучшее наше объяснение того, что не так с вашим сыном. |
| Actually, that doesn't seem to beg for another explanation. | Вообще то, этому, мне кажется, только одно объяснение. |
| Well, the only explanation is... we've somehow been transported outside the space-time continuum. | Что ж, единственное объяснение... каким-то образом нас перенесло за пределы континуума. |
| The only explanation is the Germans have changed their machines. | Единственное объяснение - немцы сменили шифровальные машины. |
| But I'm sure there is a viable explanation. | Но я уверен, что существует приемлемое объяснение. |
| I mean, there's got to be an explanation. | Знаю, должно быть этому объяснение. |
| This ought to be a very interesting explanation. | Очевидно, объяснение всему этому будет весьма занимательным. |
| Actually, there's a very simple explanation for it. | Вообще-то, есть очень простое объяснение. |
| There is a logical explanation for everything that happened here tonight. | Есть логическое объяснение всему, что случилось прошлой ночью. |
| There's a simple but hard- to- swallow explanation for all this. | Объяснение простое, но в него трудно поверить. |
| (Logan) No, that explanation does not satisfy. | Нет, меня такое объяснение не устраивает. |
| There's a simple explanation for why we talked. | Тому, что мы разговаривали, есть очень простое объяснение. |
| So there has to be another explanation. | Так что должно быть другое объяснение. |
| Well, there still could be some other explanation. | Может быть, есть и другое объяснение. |
| That's a good explanation: hard to vary, because every detail plays a functional role. | Это хорошее объяснение: его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль. |
| Now this simple rule is not an explanation of clouds. | Это простое правило не есть объяснение облачности. |
| The other explanation is that she was guilty. | Другое объяснение в том что она виновна. |