And the only explanation I can have for some of what you've been hearing in the last four days is that it arises, in fact, out of a form of love. |
У меня есть единственное объяснение тому, что вы слышали на протяжении последних четырёх дней: это всё - проявления любви. |
All right, look, I went online looking for an explanation... about what happened, and I found out... about this high school French class from New York. |
Я попытался найти в Интернете объяснение того, что произошло, и я узнал... о старшеклассниках, из Нью-Йорка. |
The fact that smoke calms bees has been known since ancient times; however, the scientific explanation was unknown until the 20th century and is still not fully understood. |
Усмиряющее действие дыма на пчёл было известно людям с древних времён, однако научное объяснение этому было найдено только в ХХ веке. |
An explanation was also needed of the different career paths and profiles set forth in the projects approved by the Federal Office for Professional (Vocational) Education and Technology. |
Необходимо также дать объяснение относительно различных путей и параметров профессиональных карьер, предусмотренных в проектах, утвержденных Федеральным управлением профессионально-технического образования. |
The legal basis for this position and explanation of why this does not mean that States will be left without a defence have already been provided in separate opinions whose basic thrust we endorse. |
Правовое обоснование и объяснение того, почему это не означает, что государства останутся без защиты, можно найти в предыдущих особых мнениях, которые мы поддерживаема. |
Yukawa subsequently received the Nobel Prize for an explanation of the nuclear forces by using a pi-mesonic field and predicting correctly the existence of the pion, initially called a 'mesotron' by Yukawa. |
Юкава, наконец, получил Нобелевскую премию за объяснение ядерных сил, используя пи-мезонные поля и точно предсказав существование пионов, которые сначала были названы Юкавой «мезотронами». |
The dynamic approach offers a satisfactory explanation for the various recovery times of each of the languages the aphasic has had impaired or lost because of the brain damage. |
Динамический подход дает удовлетворительное объяснение тому, почему уходит разное времяна восстановления каждого из языков после афазии, возникшей из-за повреждения головного мозга. |
Suggested by Jean-Baptiste Moens in the October 1874 issue of 'Le Timbre-Poste', this theory was soon copied by other philatelic magazines of the period and it is the most known explanation now. |
Эту версию, высказанную Жан-Батистом Моэнсом в октябре 1874 года в номере «Le Timbre-Poste», вскоре подхватили другие филателистические журналы того времени, и сейчас это наиболее известное объяснение. |
Years after this explanation was dismissed, Albert Einstein showed that the two pressures do not cancel out exactly at the edges of the vanes because of the temperature difference there. |
Спустя годы после того, как это объяснение было признано неверным, Альберт Эйнштейн доказал, что два давления не компенсируют друг друга из-за температурной разницы на краях лопастей. |
Bush's partial explanation of the world food crisis, accurate as far as it went, brought the anger of India's media and of many politicians down on his head. |
Частичное объяснение всемирного продовольственного кризиса Бушем, правильное до определенной степени, вызвало гнев на его голову со стороны индийских СМИ и многих политиков. |
He often comes up with absurd ideas, but almost always he follows up with a reasonable explanation along with it. |
Он часто выступает с разными нелепыми идеями, которым, однако, сразу даёт вполне разумное объяснение. |
A likely explanation for the multitude of bugs is that the game may have been rushed to meet the 1998 Christmas season, possibly as an attempt to beat Half-Life to market. |
Вероятное объяснение преждевременного выпуска игры в тираж - это попытка успеть к рождественским каникулам 1998 г. и опередить выход на рынок похожей игры Half-Life. |
Goodman, although unsettled by the second case, believes that each of them has an obvious rational explanation: the supposed victims imagined them, based on their own neuroses. |
Гудман, пускай и озадачен вторым случаем, считает, что они оба имеют рациональное объяснение и являются лишь плодом воображения жертв, порожденным их собственными неврозами. |
So if the Fed, for whatever reason, wanted to leave the interest rate unchanged, it needed an explanation that went beyond economic conditions in the United States. |
В итоге ФРС, по какой-то причине захотевшей оставить учётную ставку неизменной, потребовалось объяснение, которое выходит за рамки экономической ситуации в США. |
A possible explanation is given as, "much of the evidence has been concerned with social services, which many other papers view as a politically correct waste of money for the undeserving". |
Возможное объяснение звучит так: «Большая часть доказательств была связана с социальными услугами, которые многие другие издания рассматривают как политкорректную трату денег на недостойных». |
The first clue to the origin of starlight happened as recently as 1899: radioactivity. Within 40 years, physicists discovered the whole explanation, expressed, as usual, in elegant symbols. |
Первый намек на характер происхождения звездного света появился только в 1899 году: радиоактивность. За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами. |
Deaton presents a neat explanation of the quality change problem in terms of the links to price and quantity but concludes that in general it is not possible to identify a true, quality adjusted index. |
Дитон дал четкое объяснение проблеме изменения качества с точки зрения связей между ценой и физическим объемом, однако сделал вывод о невозможности определения истинного скорректированного на качество индекса 36/. |
In cases where the recommendation is not implemented in full and on time, the Administration should provide a well-substantitated explanation for such an occurrence. |
Когда та или иная рекомендация не выполнена полностью и в срок, руководящий административный орган должен представить хорошо обоснованное объяснение в этой связи. |
The Panel recommends that the Ministry of Lands, Mines and Energy move immediately to request from the management of American Mining Associates a full explanation of the company's activities supported by an examination of the company's current licence status. |
Группа рекомендует министерству незамедлительно принять меры, с тем чтобы запросить у руководства «Американ майнинг ассошиэйтс» полное объяснение ее деятельности и провести одновременную проверку нынешнего статуса лицензии компании. |
Regardless of what the actual explanation is, He sincerely believes that what he's saying Is the truth. |
Не знаю, каково реальное объяснение, но он искренне верит в то, что говорит. |
So, being proved wrong by observation, and changing their theory accordingly, still wouldn't have got the ancient Greeks one jot closer to understanding seasons, because their explanation was bad: easy to vary. |
Так что, после проверки и опровержения, и изменив свою теорию соответствующим образом, древние греки ни на йоту не приблизились бы к пониманию времен года, потому что их объяснение было плохим: легко изменяемым. |
I want a complete medical on Leo Johnson and his prospects for recovery and a satisfactory explanation from Hank Jennings why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park. |
Я желаю, чтобы мне предоставили полное медзаключение о состоянии Лио Джонсона и перспективах его выздоровления, равно как и удовлетворительное объяснение от Хэнка Дженнингса почему с Лио до сих пор не сняли мерку для участка на Гоуствудском Мемориальном кладбище. |
In case clients cannot give reliable or give unconvincing and non-argumented explanation, banks should regard such behaviour as suspicious and activate their procedures for more detailed research, including contacting competent institutions. |
Если клиенты не могут представить заслуживающего доверия объяснения или же представляют неубедительное и необоснованное объяснение, банки должны рассматривать такое поведение как подозрительное и задействовать свои процедуры для более обстоятельного изучения вопроса, включая информирование компетентных органов. |
A partial explanation is that gas molecules hitting the warmer side of the vane will pick up some of the heat, bouncing off the vane with increased speed. |
Частичное объяснение вращения заключается в том, что молекулы газа, ударившиеся о темную сторону лопасти, будут забирать часть её тепла, отскакивая с увеличенной скоростью. |
There should also be an explanation, if weapons of mass destruction are uncovered at other sites, as to why the inspectors could not have found such weapons in a realistic period of time. |
Кроме того, если оружие массового поражения будет обнаружено в этих местах, необходимо представить объяснение, почему инспекторы не смогли его обнаружить в реальные сроки. |