| Madame Linh, this may sound mad to you, but today, right here, I have my explanation. | Мадам Линн, это может показаться безумием, но сегодня, вот здесь, я нашла этому объяснение. |
| This connection between geometry and astronomy could admit only one explanation: | Эта связь между геометрией и астрономией допускала только одно объяснение: |
| The Kung Bushmen of the Kalahari Desert in the Republic of Botswana have an explanation of the Milky Way. | Бушмены племени кунг в пустыне Калахари в республике Ботсвана имеют объяснение Млечному Пути. |
| And now... we'll have an explanation that simple folks like us can also understand about immortality. | А сейчас... мы получим, понятное простым парням вроде нас, объяснение того, что такое бессмертие. |
| You got some other explanation for orange urine? | У вас есть другое объяснение для оранжевой мочи? |
| I'm sure there's a simple explanation but the only one I can think of, I don't like. | Я уверен что есть простое объяснение, но единственное, которое я могу придумать, мне не нравится. |
| Have you found a scientific explanation for it? | Вы нашли научное объяснение этому явлению? АВСТРАЛИЯ |
| And the only other explanation is that someone followed him here from St. Louis, stole his concoction, and killed a sausage vendor. | И единственное другое объяснение состоит в том, что кто последовал за ним сюда из Сент-Луиса, украл его зелье и убил продавца сосисок. |
| The only explanation is that Peyrac put a spell on him! | И этому есть лишь одно объяснение - Пейрак околдовал его! |
| I want an explanation from you! | Я хочу услышать объяснение от вас! |
| He further contends that the Canadian Human Rights Commission has violated the rules of fair procedure and has discriminated against him by accepting the insufficient explanation by RCMP. | Он также утверждает, что Канадская комиссия по правам человека нарушила принципы справедливой процедуры и проявила в отношении него дискриминацию, приняв недостаточное объяснение, представленное КЖК. |
| The representative replied that a written explanation was required if parents wanted to donate a portion of their property to a daughter or a son. | Представитель ответила, что, если родители желают подарить часть своего имущества дочери или сыну, они обязаны представить письменное объяснение. |
| Although these crimes are not politically motivated, there is a political explanation: the excessive and indiscriminate power wielded by the troops. | Хотя все эти преступления не носят политической окраски, они имеют политическое объяснение: чрезмерные и практически неограниченные полномочия, предоставленные вооруженным силам. |
| This explanation can hardly be convincing because news of the crash, which had only occurred 45 minutes previously, had yet to be disseminated. | Такое объяснение вряд ли является убедительным, поскольку весть об авиакатастрофе, которая произошла только 45 минутами ранее, еще не распространилась. |
| In paragraph 55 of its report, the Advisory Committee requested a detailed explanation and justification for the proposed increase in resources for contractual services. | В пункте 55 своего доклада Консультативный комитет предложил представить подробное объяснение и обоснование предлагаемого увеличения объема ассигнований на услуги по контрактам. |
| In this connection, the Advisory Committee points out that the performance report should have contained adequate explanation of savings resulting from "insufficient lead-time to procure budgeted items". | В этой связи Консультативный комитет указывает, что в отчете об исполнении бюджета следовало дать адекватное объяснение экономии, возникшей в связи с "недостатком времени для реализации заказа на закупку предусмотренных бюджетом предметов". |
| In that connection, ICSC noted the following explanation by the representative of ILO of the circumstances surrounding the introduction of the ILO scheme. | В этой связи КМГС приняла к сведению следующее объяснение обстоятельств введения МОТ этой системы, сделанное ее представителем. |
| Such explanation, which the Special Rapporteur deliberately avoided, is evidenced by the daily voluntary return of those refugees to government-controlled areas whenever they find the chance to do so. | Такое объяснение, от которого умышленно уклонился Специальный докладчик, подтверждается каждодневным добровольным возвращением этих беженцев в районы, контролируемые правительством, как только они получают возможность сделать это. |
| I think you owe me an explanation. | я думаю, что ты задолжал мне объяснение. |
| If they're not, if you have a legitimate explanation for them, we would love to hear it so we can move on. | Если это не так, если есть объяснение этим выплатам, мы с радостью выслушаем и будем работать дальше. |
| You sure that's the only explanation for what you saw? | Ты уверена, что это единственное объяснение увиденному? |
| So what explanation did you come up with, then? | И какое же объяснение ты придумал? |
| The Deputy Special Representative offered the following explanation, which is acceptable to us: | Заместитель Специального представителя дал этому следующее вполне приемлемое для нас объяснение: |
| The only explanation he was given was that "he had unfinished business". | Единственное объяснение, которое он получил, состояло в том, что "он не урегулировал какую-то проблему". |
| Can you dream up an explanation for this? | А объяснение всему этому не снилось? |