I'm sure Castillo has an explanation as to why the train hasn't arrived. |
Уверена, у Кастилло есть объяснение почему поезд не приехал. |
You might think there's an explanation, but you would be wrong. |
Ты можешь думать, что этому есть объяснение, но ты будешь неправ. |
I don't suppose you have an explanation this time. |
Не думаю, что на этот раз у вас есть объяснение. |
And there is no... explanation or amount of money that could ever make me leave him. |
И никакое... объяснение или сумма денег никогда не сможет заставить меня его бросить. |
There isn't always a medical explanation in these cases. |
Не всегда есть медицинское объяснение этим случаям. |
I need to talk to my people to get an explanation. |
Мне нужно поговорить со своими людьми, чтобы получить объяснение. |
Certainly a more plausible theory than Mrs. Thomson's explanation. |
Конечно, это более правдоподобная теория, чем объяснение миссис Томсон. |
I suppose you have a reasonable explanation for why the Dominion broke you out of that holding cell. |
Полагаю, у вас есть логическое объяснение, с какой целью Доминион похитил вас из тюремной камеры. |
In this moment, Jane wondered if there might be another explanation for the crumpled-up list. |
В этот момент Джейн подумала, что может быть и другое объяснение для смятого списка. |
So I can at least get an explanation. |
Так я хотя бы смогу получить объяснение. |
Unless someone bothers to give them a credible alternative explanation. |
Если только кто-то не предоставит им заслуживающее доверия альтернативное объяснение. |
So you better have a logical explanation. |
Так что лучше дайте логичное объяснение. |
Her explanation holds up as to why she was the last person contacted by Tim. |
Ее объяснение, почему она была последним человеком, с которым общался Тим, подкреплено фактами. |
That should be all the explanation a Klingon warrior needs. |
Это единственное объяснение, которое нужно знать клингонскому воину. |
There's got to be a logical explanation. |
Должно же быть какое-либо логическое объяснение. |
There's always got to be an explanation, but that I feel it is irrefutable. |
Всегда существует объяснение, но я чувствую что это неопровержимо. |
There is an explanation for all of it. |
Для всего этого есть свое объяснение. |
And yet he survived, so do you have an explanation. |
Но он выжил, и у вас есть этому объяснение. |
Maybe the only explanation is his own internal chaos. |
Возможно, единственное объяснение этому - хаос, снедающий его. |
Now that's an explanation about how the universe could have more dimensions than the ones that we see. |
Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы. |
Well, look there has to be some sort of explanation. |
Ну, я думаю, что должно быть объяснение. |
Well, then Doctor Adebimpe would have found a physiological explanation... |
Ну, тогда доктор Адебимпе нашел бы физиологическое объяснение... |
The explanation is beaming aboard now, captain. |
Объяснение телепортируется к вам на борт. |
When we run analysis, we should have some explanation. |
Полагаю, после анализа мы сможем найти объяснение. |
I am sure there's an explanation. |
Я уверена, этому ест объяснение. |