Английский - русский
Перевод слова Explanation
Вариант перевода Объяснение

Примеры в контексте "Explanation - Объяснение"

Примеры: Explanation - Объяснение
I'm sure Castillo has an explanation as to why the train hasn't arrived. Уверена, у Кастилло есть объяснение почему поезд не приехал.
You might think there's an explanation, but you would be wrong. Ты можешь думать, что этому есть объяснение, но ты будешь неправ.
I don't suppose you have an explanation this time. Не думаю, что на этот раз у вас есть объяснение.
And there is no... explanation or amount of money that could ever make me leave him. И никакое... объяснение или сумма денег никогда не сможет заставить меня его бросить.
There isn't always a medical explanation in these cases. Не всегда есть медицинское объяснение этим случаям.
I need to talk to my people to get an explanation. Мне нужно поговорить со своими людьми, чтобы получить объяснение.
Certainly a more plausible theory than Mrs. Thomson's explanation. Конечно, это более правдоподобная теория, чем объяснение миссис Томсон.
I suppose you have a reasonable explanation for why the Dominion broke you out of that holding cell. Полагаю, у вас есть логическое объяснение, с какой целью Доминион похитил вас из тюремной камеры.
In this moment, Jane wondered if there might be another explanation for the crumpled-up list. В этот момент Джейн подумала, что может быть и другое объяснение для смятого списка.
So I can at least get an explanation. Так я хотя бы смогу получить объяснение.
Unless someone bothers to give them a credible alternative explanation. Если только кто-то не предоставит им заслуживающее доверия альтернативное объяснение.
So you better have a logical explanation. Так что лучше дайте логичное объяснение.
Her explanation holds up as to why she was the last person contacted by Tim. Ее объяснение, почему она была последним человеком, с которым общался Тим, подкреплено фактами.
That should be all the explanation a Klingon warrior needs. Это единственное объяснение, которое нужно знать клингонскому воину.
There's got to be a logical explanation. Должно же быть какое-либо логическое объяснение.
There's always got to be an explanation, but that I feel it is irrefutable. Всегда существует объяснение, но я чувствую что это неопровержимо.
There is an explanation for all of it. Для всего этого есть свое объяснение.
And yet he survived, so do you have an explanation. Но он выжил, и у вас есть этому объяснение.
Maybe the only explanation is his own internal chaos. Возможно, единственное объяснение этому - хаос, снедающий его.
Now that's an explanation about how the universe could have more dimensions than the ones that we see. Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы.
Well, look there has to be some sort of explanation. Ну, я думаю, что должно быть объяснение.
Well, then Doctor Adebimpe would have found a physiological explanation... Ну, тогда доктор Адебимпе нашел бы физиологическое объяснение...
The explanation is beaming aboard now, captain. Объяснение телепортируется к вам на борт.
When we run analysis, we should have some explanation. Полагаю, после анализа мы сможем найти объяснение.
I am sure there's an explanation. Я уверена, этому ест объяснение.