| I'm sure Castillo has an explanation as to why the train hasn't arrived. | Уверена, у Кастилло есть объяснение почему поезд не приехал. |
| You might think there's an explanation, but you would be wrong. | Ты можешь думать, что этому есть объяснение, но ты будешь неправ. |
| I don't suppose you have an explanation this time. | Не думаю, что на этот раз у вас есть объяснение. |
| And there is no... explanation or amount of money that could ever make me leave him. | И никакое... объяснение или сумма денег никогда не сможет заставить меня его бросить. |
| There isn't always a medical explanation in these cases. | Не всегда есть медицинское объяснение этим случаям. |
| I need to talk to my people to get an explanation. | Мне нужно поговорить со своими людьми, чтобы получить объяснение. |
| Certainly a more plausible theory than Mrs. Thomson's explanation. | Конечно, это более правдоподобная теория, чем объяснение миссис Томсон. |
| I suppose you have a reasonable explanation for why the Dominion broke you out of that holding cell. | Полагаю, у вас есть логическое объяснение, с какой целью Доминион похитил вас из тюремной камеры. |
| In this moment, Jane wondered if there might be another explanation for the crumpled-up list. | В этот момент Джейн подумала, что может быть и другое объяснение для смятого списка. |
| So I can at least get an explanation. | Так я хотя бы смогу получить объяснение. |
| Unless someone bothers to give them a credible alternative explanation. | Если только кто-то не предоставит им заслуживающее доверия альтернативное объяснение. |
| So you better have a logical explanation. | Так что лучше дайте логичное объяснение. |
| Her explanation holds up as to why she was the last person contacted by Tim. | Ее объяснение, почему она была последним человеком, с которым общался Тим, подкреплено фактами. |
| That should be all the explanation a Klingon warrior needs. | Это единственное объяснение, которое нужно знать клингонскому воину. |
| There's got to be a logical explanation. | Должно же быть какое-либо логическое объяснение. |
| There's always got to be an explanation, but that I feel it is irrefutable. | Всегда существует объяснение, но я чувствую что это неопровержимо. |
| There is an explanation for all of it. | Для всего этого есть свое объяснение. |
| And yet he survived, so do you have an explanation. | Но он выжил, и у вас есть этому объяснение. |
| Maybe the only explanation is his own internal chaos. | Возможно, единственное объяснение этому - хаос, снедающий его. |
| Now that's an explanation about how the universe could have more dimensions than the ones that we see. | Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы. |
| Well, look there has to be some sort of explanation. | Ну, я думаю, что должно быть объяснение. |
| Well, then Doctor Adebimpe would have found a physiological explanation... | Ну, тогда доктор Адебимпе нашел бы физиологическое объяснение... |
| The explanation is beaming aboard now, captain. | Объяснение телепортируется к вам на борт. |
| When we run analysis, we should have some explanation. | Полагаю, после анализа мы сможем найти объяснение. |
| I am sure there's an explanation. | Я уверена, этому ест объяснение. |