| The only explanation is... witchcraft. | Единственное этому объяснение... колдовство. |
| What other explanation is there? | Какое еще может быть объяснение? |
| a theory or an explanation to the matter. | теория или объяснение объяснение сущности. |
| There has to be an explanation. | Должно же быть какое-то объяснение. |
| Maybe there's a good explanation. | Возможно, существует разумное объяснение. |
| There must be a scientific explanation. | Должно быть научное объяснение. |
| That was her explanation. | Это было её объяснение. |
| There has to be some explanation. | Этому должно быть какое-нибудь объяснение. |
| Should be an interesting explanation. | Объяснение должно быть захватывающим. |
| I need some kind of explanation. | Мне нужно какое-то объяснение. |
| Th... there must be an explanation. | Этому... должно быть объяснение. |
| No, no, this is the explanation. | Это и есть объяснение. |
| Well, remember the philosopher's explanation of the lady? | Помните объяснение философа о женщине? |
| Do you have a better explanation? | У вас есть лучшее объяснение? |
| It is the most plausible explanation. | Это наиболее правдоподобное объяснение. |
| Now, that's the traditional explanation. | Но это традиционное объяснение. |
| There's still a scientific explanation. | Всё равно есть научное объяснение. |
| I take it there's an explanation? | Надеюсь этому есть объяснение? |
| There is only one explanation for all of us. | Этому есть только одно объяснение. |
| That is one explanation. | Но есть и другое объяснение. |
| There is an explanation for that. | Должно быть какое-то объяснение происходящему. |
| They at least need some sort of explanation. | Им нужно хоть какое-то объяснение. |
| Do you have a better explanation? | У тебя есть объяснение получше? |
| There was of course an explanation for it: | Конечно же было этому объяснение. |
| She have an explanation? | Она смогла дать объяснение? |