The traditional explanation for this phenomenon - America's wealth, large population, generous research funding, widespread private philanthropy, and ability to attract scholars from around the world - is incomplete. |
Традиционное объяснение этого явления - богатство Америки, большая численность населения, щедрое финансирование исследований, распространение частной благотворительности, а также способность привлекать ученых со всего мира - является неполным. |
"Annals of Aman" - detailed chronology from the creation of the world through to the end of the First Age, including an explanation of time reckoning in Valian Years. |
«Анналы Амана» - детальная хронология от сотворения мира до конца Первой Эпохи, включая объяснение исчисления времени в Годах Валар. |
General relativity, in addition, provides an explanation of how gravitational fields can slow the passage of time for an object as seen by an observer outside the field. |
Общая теория относительности, кроме того, дает объяснение того, как гравитационные поля могут замедлять течение времени для объекта, наблюдаемого за пределами это поля. |
Initially disciplinary problems was the explanation given by the Mexico federation for the separation, the federation later confirmed both players tested positive for performance enhancement drugs. |
Сначала мексиканской федерацией об отделении игроков было дано объяснение, что имеют место дисциплинарные проблемы, а затем федерация подтвердила, что у обоих игроков был положительный результат проверки на вещества, повышающие работоспособность. |
I mean, this whole time I have been holding on to the belief that there is some... explanation for why this is happening. |
В смысле, все это время, я пыталась надеяться, что есть какое-то объяснение тому, что это происходит. |
The explanation lies in the fact that much of today's left is not the left as we have known it. |
Объяснение заключается в том факте, что многие сегодняшние левые - это отнюдь не те левые, к которым мы привыкли. |
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. |
Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
I want an explanation, and I want it to cost less than 1500 dollars! |
Мне нужно объяснение, которое будет стоить меньше 1500 долларов. |
Well, explanation is an assertion about what's there, unseen, that accounts for what's seen. |
Объяснение - это утверждение о чем-то, что невозможно увидеть, и что отвечает за то, что видимо. |
The other explanation is that the person does have the disease - that's unlikely - but the test gets it right, which is likely. |
Другое объяснение в том что человек болен - это маловероятно - и тест прав, что вероятно. |
So Goliath is head and shoulders above all of his peers in that era, and usually when someone is that far out of the norm, there's an explanation for it. |
Итак, Голиаф на голову выше всех своих сверстников той эпохи, и обычно, когда кто-то настолько отличается от нормы, этому есть объяснение. |
The logician Torkel Franzén criticized Chaitin's interpretation of Gödel's incompleteness theorem and the alleged explanation for it that Chaitin's work represents. |
Логик Torkel Franzén критикует интерпретацию Хайтином теоремы Гёделя о неполноте и сомнительное объяснение, данное ей Хайтином в его работах. |
In fact, I strongly suspect that if one polled investors, monetary policy would be at the top of the list, not absent from it, as an explanation of low global long-term interest rates. |
Я сильно подозреваю, что если опросить инвесторов, то кредитно-денежная политика не будет отсутствовать в списке, а окажется в его начале как объяснение низких мировых долгосрочных процентных ставок. |
When this works, we have an "anthropic" explanation of the laws' beauty: If they were not beautiful, we would not have found them. |
Когда это работает, у нас есть "антропное" объяснение красоты законов: Если бы они не были красивы, мы бы их не нашли. |
Sitchin's explanation that heat from radioactive decay and a thick atmosphere keep Nibiru warm is absurd and does not address the problem of darkness in deep space. |
Объяснение Ситчина о том, что тепло от радиоактивного распада и слабая атмосфера сохраняла тепло на Нибиру, абсурдно и не связано с проблемой темноты в глубоком космосе. |
(B) If a veto is cast, there should be an explanation of the reasons for the veto. |
В. Если вето наложено, должно иметься объяснение причин использования права вето. |
Did you ever stop to think that maybe there's an innocent explanation for everything? |
А ты задумывался что, может быть, всему есть разумное объяснение? |
Another explanation is that after a decade of war and lawlessness, many Chechens have given up hope of ever rebuilding a normal life at home and instead try to start a new life in exile. |
Другое объяснение состоит в том, что после десяти лет войны и произвола многие чеченцы потеряли надежду на восстановление в Чечне нормальной жизни и стали пытаться начать новую жизнь в изгнании. |
The most likely explanation for the public appearance of the only artifact which would get both of us in the same place at the same time... |
Самое простое объяснение публичному появлению единственного артифакта, который нужен нам обоим в одном месте в одно время... |
Regan, has it occurred to you that there could be another explanation for those memories? |
Рейган, тебе никогда не казалось, что может быть другое объяснение всем этим воспоминаниям? |
And the only explanation I can have for some of what you've been hearing in the last four days is that it arises, in fact, out of a form of love. |
У меня есть единственное объяснение тому, что вы слышали на протяжении последних четырёх дней: это всё - проявления любви. |
And one explanation would be that these parties, these service providers, are not cooperating. |
И одно объяснение найдётся: эти компании, эти провайдеры не сотрудничали со спецслужбами. |
The widely accepted explanation of the apparent depth is that a reduction in retinal illumination (relative to the fellow eye) yields a corresponding delay in signal transmission, imparting instantaneous spatial disparity in moving objects. |
Широко признается следующее объяснение видимой глубины - снижение освещенности сетчатки (по отношению к другому глазу) дает соответствующую задержку в передаче сигнала, придавая мгновенно-пространственные различия для движущихся объектов. |
Did you ever stop to think that maybe there's an innocent explanation for everything? |
Тебе когда-нибудь приходило в голову, что, возможно, всему этому есть простое объяснение? |
Do you really believe all that, your explanation for what's happening to me? |
вы действительно в это верите, это объяснение того, что произошло со мной? |