| Countermeasures can be expected. | Можно ожидать принятия ответных мер. |
| I should have expected it. | Мне следовало этого ожидать. |
| (Chuckles) By never doing what's expected. | Никогда не знаешь, чего ожидать |
| It was to be expected. | Можно было этого ожидать. |
| What is there of good to be expected? | Чего же хорошего можно ожидать? |
| Just what I expected. | Чего ещё было ожидать? |
| I should have expected it. | Я должен был ожидать этого. |
| As well as can be expected. | Насколько этого можно ожидать. |
| Does he realise what is expected? | Он понимает, чего ожидать? |
| Guess it's what I should've expected. | Думаю этого и стоило ожидать. |
| This is to be expected. | Этого и следовало ожидать. |
| I suppose it's to be expected. | Думаю, этого следовало ожидать. |
| These concerns were to be expected. | Этих озабоченностей и следовало ожидать. |
| Of course, and that's to be expected. | Конечно, этого следовало ожидать. |
| It was to be expected. | Этого и следовало ожидать. |
| Well... I suppose that's to be expected... | скорее и следовало ожидать. |
| Of course, it's expected. | Этого и следовало ожидать. |
| Well as can be expected. | Как и следовало ожидать. |
| That's pretty much what we expected. | Этого и следовало ожидать. |
| I should have expected that. | А... Следовало этого ожидать. |
| Better than can be expected. | Лучше чем можно ожидать. |
| A decoupling of food chains is to be expected. | Следует ожидать разрыва пищевых цепей. |
| That was to be expected. | Так этого и надо было ожидать. |
| What, then, could be expected? | Чего же можно было ожидать? |
| I should've expected that. | Я мог бы ожидать этого. |