| Well... less than expected, actually. | Что ж... меньше, чем ожидали, если честно. |
| We did more than was expected. | Мы сделали больше, чем от нас ожидали. |
| He wasn't what we expected. | Он был не таким, как мы ожидали. |
| It wasn't what they expected. | Это было не то, что они ожидали. |
| We never expected it to follow us here. | Мы не ожидали, что столкнемся с ней и здесь. |
| 'Our journey home not quite as we expected. | Наш путь домой не всегда таков, каким мы его ожидали. |
| I'm guessing this is not the surprise they expected. | Я предполагаю, что это не тот сюрприз, которого они ожидали. |
| We expected the world to help us develop our reconstruction capabilities. | Мы ожидали, что мир поможет нам развить наш потенциал, в том что касается восстановления. |
| I know I am not what you expected. | Я знаю, я не такая, как вы ожидали. |
| Again, like I said, we expected this. | И опять же, как я говорил, мы ожидали этого. |
| You evolved into something that they never expected. | Ты превратился в кого-то, кого они и не ожидали. |
| Some expected that assistance would be provided in enhancing the knowledge on the subject, as well as imparting training to key staff. | Некоторые ожидали, что будет оказываться помощь в целях сбора информации и подготовки ключевого персонала по этому вопросу. |
| There are more people than we expected. | Тут больше людей, чем мы ожидали. |
| We spent more money than was expected. | Мы потратили больше денег, чем ожидали. |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей. |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали. |
| The Russians won, as everyone expected. | Русские победили, как все и ожидали. |
| So, you would have expected the secretariat to have made the comment after having consulted the members. | В общем, мы бы ожидали, чтобы секретариат высказал свой комментарий после консультаций с членами. |
| My king, we're expected in Babylon this evening. | Мой царь, нас ожидали в Вавилоне в этот вечер. |
| McClane, is this what you expected? | МакКлейн, это то, чего вы ожидали? |
| Mr and Mrs Serpico, the news is better than we expected. | Мистер и миссис Серпико... Новости лучше, чем мы ожидали. |
| It's nothing she wouldn't have expected of herself. | Ничего другого от неё и не ожидали. |
| Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen. | Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали. |
| We expected a nurse on the dot of half past. | Мы ожидали сестру ровно в половину. |
| If everything goes as planned we'll get married sooner than we had expected. | Если всё пойдет как запланировано... Мы поженимся раньше, чем мы ожидали. |