Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидали

Примеры в контексте "Expected - Ожидали"

Примеры: Expected - Ожидали
Well... less than expected, actually. Что ж... меньше, чем ожидали, если честно.
We did more than was expected. Мы сделали больше, чем от нас ожидали.
He wasn't what we expected. Он был не таким, как мы ожидали.
It wasn't what they expected. Это было не то, что они ожидали.
We never expected it to follow us here. Мы не ожидали, что столкнемся с ней и здесь.
'Our journey home not quite as we expected. Наш путь домой не всегда таков, каким мы его ожидали.
I'm guessing this is not the surprise they expected. Я предполагаю, что это не тот сюрприз, которого они ожидали.
We expected the world to help us develop our reconstruction capabilities. Мы ожидали, что мир поможет нам развить наш потенциал, в том что касается восстановления.
I know I am not what you expected. Я знаю, я не такая, как вы ожидали.
Again, like I said, we expected this. И опять же, как я говорил, мы ожидали этого.
You evolved into something that they never expected. Ты превратился в кого-то, кого они и не ожидали.
Some expected that assistance would be provided in enhancing the knowledge on the subject, as well as imparting training to key staff. Некоторые ожидали, что будет оказываться помощь в целях сбора информации и подготовки ключевого персонала по этому вопросу.
There are more people than we expected. Тут больше людей, чем мы ожидали.
We spent more money than was expected. Мы потратили больше денег, чем ожидали.
Everybody expected that the experiment would result in failure. Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей.
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали.
The Russians won, as everyone expected. Русские победили, как все и ожидали.
So, you would have expected the secretariat to have made the comment after having consulted the members. В общем, мы бы ожидали, чтобы секретариат высказал свой комментарий после консультаций с членами.
My king, we're expected in Babylon this evening. Мой царь, нас ожидали в Вавилоне в этот вечер.
McClane, is this what you expected? МакКлейн, это то, чего вы ожидали?
Mr and Mrs Serpico, the news is better than we expected. Мистер и миссис Серпико... Новости лучше, чем мы ожидали.
It's nothing she wouldn't have expected of herself. Ничего другого от неё и не ожидали.
Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen. Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали.
We expected a nurse on the dot of half past. Мы ожидали сестру ровно в половину.
If everything goes as planned we'll get married sooner than we had expected. Если всё пойдет как запланировано... Мы поженимся раньше, чем мы ожидали.