Well... less than expected, actually. |
Что ж... меньше, чем ожидали, если честно. |
We did more than was expected. |
Мы сделали больше, чем от нас ожидали. |
He wasn't what we expected. |
Он был не таким, как мы ожидали. |
It wasn't what they expected. |
Это было не то, что они ожидали. |
We never expected it to follow us here. |
Мы не ожидали, что столкнемся с ней и здесь. |
'Our journey home not quite as we expected. |
Наш путь домой не всегда таков, каким мы его ожидали. |
I'm guessing this is not the surprise they expected. |
Я предполагаю, что это не тот сюрприз, которого они ожидали. |
We expected the world to help us develop our reconstruction capabilities. |
Мы ожидали, что мир поможет нам развить наш потенциал, в том что касается восстановления. |
I know I am not what you expected. |
Я знаю, я не такая, как вы ожидали. |
Again, like I said, we expected this. |
И опять же, как я говорил, мы ожидали этого. |
You evolved into something that they never expected. |
Ты превратился в кого-то, кого они и не ожидали. |
Some expected that assistance would be provided in enhancing the knowledge on the subject, as well as imparting training to key staff. |
Некоторые ожидали, что будет оказываться помощь в целях сбора информации и подготовки ключевого персонала по этому вопросу. |
There are more people than we expected. |
Тут больше людей, чем мы ожидали. |
We spent more money than was expected. |
Мы потратили больше денег, чем ожидали. |
Everybody expected that the experiment would result in failure. |
Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей. |
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. |
Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали. |
The Russians won, as everyone expected. |
Русские победили, как все и ожидали. |
So, you would have expected the secretariat to have made the comment after having consulted the members. |
В общем, мы бы ожидали, чтобы секретариат высказал свой комментарий после консультаций с членами. |
My king, we're expected in Babylon this evening. |
Мой царь, нас ожидали в Вавилоне в этот вечер. |
McClane, is this what you expected? |
МакКлейн, это то, чего вы ожидали? |
Mr and Mrs Serpico, the news is better than we expected. |
Мистер и миссис Серпико... Новости лучше, чем мы ожидали. |
It's nothing she wouldn't have expected of herself. |
Ничего другого от неё и не ожидали. |
Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen. |
Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали. |
We expected a nurse on the dot of half past. |
Мы ожидали сестру ровно в половину. |
If everything goes as planned we'll get married sooner than we had expected. |
Если всё пойдет как запланировано... Мы поженимся раньше, чем мы ожидали. |