Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадоре

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадоре"

Примеры: Ecuador - Эквадоре
Three case-studies were done in Ecuador, Indonesia and Zimbabwe to examine those relationships in three different socio-cultural settings. Были проведены три индивидуальных обследования - в Эквадоре, Индонезии и Зимбабве - с целью изучения этой взаимосвязи в трех различных социально-культурных контекстах.
Positive experience is reported by resident coordinators in Benin, Ecuador, Kyrgyzstan, Sri Lanka and Zimbabwe. О позитивных примерах сообщают координаторы-резиденты в Бенине, Зимбабве, Кыргызстане, Шри-Ланке и Эквадоре.
Japan is now seeking possibilities of assisting in mine action in Ecuador. В настоящее время Япония изыскивает возможности оказания содействия в деятельности по разминированию в Эквадоре.
The campaign has already resulted in new legislation in Ecuador and Venezuela. Эта кампания уже привела к принятию нового законодательства в Эквадоре и Венесуэле.
In Ecuador, the subject has been introduced into the curriculum of the law faculties of several universities in the country. В Эквадоре эта тема была включена в учебные программы юридических факультетов нескольких университетов страны.
One delegation commended the efforts of UNDP in Haiti, the Central African Republic and Ecuador. Одна из делегаций высоко оценила усилия ПРООН в Гаити, Центральноафриканской Республике и Эквадоре.
Issues remained, however, regarding the results of United Nations activities in Ecuador. Однако сохраняются вопросы, касающиеся результатов деятельности Организации Объединенных Наций в Эквадоре.
She was pleased to inform the Committee that a national council for older persons had recently been created in Ecuador. Она с удовлетворением информирует Комитет о том, что недавно в Эквадоре был учрежден национальный комитет по вопросу о пожилых людях.
UNICEF participates in the substantive monitoring of a UNDCP project in Ecuador aimed at training educators of street children. ЮНИСЕФ участвует в осуществлении контроля за реализацией проекта ЮНДКП в Эквадоре, целью которого является подготовка преподавателей беспризорных детей.
Indigenous and local communities in Ecuador had been exploiting local biological resources with a view to ensuring their sustainability for thousands of years. Коренные и местные общины в Эквадоре используют местные биологические ресурсы с целью обеспечения их устойчивости на тысячелетия.
Ms. EVATT said she would appreciate clarification concerning the extent to which illegal abortion contributed to Ecuador's high rate of maternal mortality. Г-жа ЭВАТ говорит, что она хотела бы получить разъяснения относительно того, в какой мере незаконные аборты влияют на высокий уровень материнской смертности в Эквадоре.
Wages policy in Ecuador is implemented through three mechanisms: Политика в отношении заработной платы в Эквадоре проводится посредством трех механизмов:
Ms. Monica Chuji said that in Ecuador there were legal obstacles to accessing radio frequencies. Г-жа Моника Чуйи сообщила, что в Эквадоре существуют препятствия правового характера для доступа к радиочастотам.
This national plan is one of the best tools for human development in Ecuador. Этот национальный план является одним из наилучших инструментов для развития человеческого потенциала в Эквадоре.
In Ecuador and Uruguay, however, both indicators have deteriorated. Вместе с тем в Эквадоре и Уругвае оба показателя ухудшились.
In Ecuador, in collaboration with local counterparts, UNICEF promoted a social mobilization strategy for school enrolment. В Эквадоре в сотрудничестве с местными партнерами ЮНИСЕФ организовал пропаганду стратегии социальной мобилизации в целях зачисления детей на учебу в школы.
In Ecuador, in particular, shrimp aquaculture has played a leading role in the destruction of mangrove forests. В частности, в Эквадоре одной из основных причин уничтожения мангровых лесов явилось разведение креветок.
New projects are also under way in Colombia, Peru, Ecuador, El Salvador, Nicaragua and the Dominican Republic. Мы хотели бы также сообщить, что новые инициативы осуществляются в Колумбии, Перу, Эквадоре, Сальвадоре, Никарагуа и Доминиканской Республике.
Ms. Popescu Sandru said that she would like information on the situation of indigenous women in Ecuador. Г-жа Попеску Сандру говорит, что она хотела бы получить информацию о положении женщин из числа коренных народов в Эквадоре.
National contacts were obtained through the PAHO regional office in Ecuador, and cooperation agreements are being concluded with them regarding the current project. Контакты на национальном уровне были налажены при помощи регионального отделения Панамериканской организации здравоохранения в Эквадоре, и были заключены соглашения о сотрудничестве в осуществлении настоящего проекта.
Projects for the establishment of centres in Ecuador, Philippines, Senegal and Slovakia are in an advanced stage of preparation. Уже в значительной мере подготовлены проекты по созданию центров в Сенегале, Словакии, Филиппинах и Эквадоре.
Tele-mentoring in Ecuador was in its initial phase. Практика теленаставничества в Эквадоре находится на первоначальном этапе своего становления.
The indigenous component of the OHCHR/UNDP Human Rights Strengthening Project includes activities in Bolivia, Ecuador, Guatemala and Kenya. Компонент коренных народов Проекта УВКПЧ/ПРООН по укреплению прав человека предусматривает проведение мероприятий в Боливии, Эквадоре, Гватемале и Кении.
Social tension and economic hardship fuelled by drugs and terror in Colombia has been affecting neighbouring countries, including Ecuador and Venezuela. Социальная напряженность и экономические трудности в Колумбии, усугубляемые наркоманией и террором, сказываются на положении в соседних странах, в частности в Эквадоре и Венесуэле.
In Ecuador itself, the option would probably be adopted as the norm. В самом Эквадоре факультативное использование, вероятно, будет принято в качестве нормы.