Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадоре

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадоре"

Примеры: Ecuador - Эквадоре
The workshop aimed at discussing the framework for an indigenous peoples project in Ecuador. Цель семинара заключалась в том, чтобы обсудить вопрос о рамках одного из проектов в интересах коренных народов в Эквадоре.
UNV collaborates with local governments in Ecuador, Jamaica, and Yemen to mobilize volunteer participation in urban development. ДООН сотрудничает с местными органами власти в Йемене, Эквадоре и Ямайке в вопросах мобилизации добровольцев для участия в деятельности в интересах развития городских районов.
In a few instances, States have also reported the establishment of indigenous peoples' political parties, as in Nepal and Ecuador. В ряде случаев государства также сообщили о создании политических партий коренных народов, в частности в Непале и Эквадоре.
Programme development possibilities remain more constrained in Ecuador due to a lesser interest from international funding partners. В Эквадоре возможности разработки программ более ограниченны из-за меньшего интереса со стороны международных партнеров, осуществляющих финансирование.
In 2010 such training events were conducted in Ecuador, Colombia, Brazil and Venezuela. В 2010 году такие учебные мероприятия были проведены в Эквадоре, Колумбии, Бразилии и Венесуэле.
There are 14 different indigenous nations and 21 different indigenous peoples living in Ecuador. В Эквадоре проживают 14 коренных национальностей и 21 коренная народность.
Some 90 per cent of all children in Ecuador attend school, with girls tending to outnumber boys. В этой связи можно отметить, что в Эквадоре проходят обучение около 90% мальчиков и девочек, при этом наблюдается тенденция к увеличению доли девочек.
Children in school in Ecuador, 2004 Дети, обучающиеся в Эквадоре (2004 год)
Over the past year, 56 projects have been implemented by IOM in Colombia and Ecuador with respect to indigenous peoples' issues. МОМ в прошлом году в Колумбии и Эквадоре осуществила 56 проектов в интересах коренных народов.
In Ecuador, IOM projects have focused on access to potable water and sanitation. В Эквадоре проекты МОМ фокусировались на обеспечении доступа к питьевой воде и санитарии.
In 2010, child justice needs assessments were undertaken in Ecuador, Panama and Peru. В 2010 году оценки потребностей в области правосудия в отношении детей проводились в Панаме, Перу и Эквадоре.
In 2009, activities will concentrate on Brazil, Colombia, Dominican Republic, Ecuador, Mexico, Paraguay and Uruguay. В 2009 году основные мероприятия будут осуществляться в Бразилии, Доминиканской Республике, Колумбии, Мексике, Парагвае, Уругвае и Эквадоре.
Between 2005 and 2008, RET programmes in Ecuador and Colombia benefited 7,800 refugee and internally displaced youth. С 2005 по 2008 год в программах Фонда в Эквадоре и Колумбии приняли участие 7800 беженцев и внутренне перемещенных молодых людей.
In April 2008, the Center co-hosted an NGO briefing focusing on reproductive rights in Ecuador, Brazil and the Philippines. В апреле 2008 года Центр стал одним из организаторов брифинга НПО, посвященного репродуктивным правам в Эквадоре, Бразилии и на Филиппинах.
Notwithstanding that legitimate concern, it was equally important to guarantee the rights of foreign migrants in Ecuador. Несмотря на эту обоснованную озабоченность, не менее важно гарантировать права иностранных мигрантов в Эквадоре.
Finally, he asked the delegation to comment on the future of migration in Ecuador. Наконец, он просит делегацию изложить свои взгляды относительно перспектив миграции в Эквадоре.
Today it is practised by millions of people in Bolivia, Peru, northern Argentina and Chile, Ecuador and Colombia. В настоящее время оно практикуется миллионами людей в Боливии, Перу, северной части Аргентины и Чили, Эквадоре и Колумбии.
Permanent Forum members could work directly with the United Nations system in Ecuador to explain the Declaration and its implications. Члены Постоянного форума могли бы работать в непосредственном контакте с учреждениями системы Организации Объединенных Наций в Эквадоре в целях разъяснения положений Декларации и их осуществления.
In Ecuador, the Fund continues to coordinate the thematic group on intercultural affairs. В Эквадоре Фонд продолжает осуществлять координацию деятельности Тематической группы по межкультурным вопросам.
In Ecuador, the Office is working on a draft law on indigenous justice in coordination with the Ministry of Justice. В Эквадоре совместно с министерством юстиции Управление работает над проектом закона об отправлении правосудия в отношении представителей коренных народов.
Indigenous communities in Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Nicaragua, Paraguay and Peru have taken part in activities of this type. В этом типе проектов приняли участие группы коренного населения в Боливии, Бразилии, Колумбии, Никарагуа, Парагвае, Перу и Эквадоре.
In Honduras and Ecuador, FAO is supporting projects that aim to integrate cultural diversity into public policy and local development interventions. В Гондурасе и Эквадоре ФАО поддерживает проекты, которые направлены на учет аспектов культурного разнообразия при формировании государственной политики и осуществлении мероприятий по местному развитию.
UNDP Ecuador is part of the United Nations Inter-Agency Technical Group on Intercultural Issues. Отделение ПРООРН в Эквадоре входит в состав Межучрежденческой технической группы Организации Объединенных Наций по межкультурным вопросам.
The United Nations country team of Ecuador has established an inter-agency theme group on intercultural affairs and regularly reports to the Forum. Страновая группа Организации Объединенных Наций в Эквадоре учредила межучрежденческую тематическую группу по межкультурным делам и регулярно отчитывается перед Форумом.
WFP led the formulation of United Nations joint plans to eradicate child undernutrition in Bolivia, Ecuador and Peru. ВПП руководит разработкой совместных планов Организации Объединенных Наций в целях искоренения недоедания среди детей в Боливии, Перу и Эквадоре.