Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадоре

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадоре"

Примеры: Ecuador - Эквадоре
UNFPA has also supported the strengthening of indigenous women's organizations in Ecuador. ЮНФПА поддерживает также меры по укреплению организаций женщин, принадлежащих к коренному населению, в Эквадоре.
In Ecuador, business advice, credit access and duty-free treatment for importing working tools was being granted to returnees. В Эквадоре возвращающимся мигрантам предоставляются консультативная помощь по организации бизнеса, доступ к кредитованию и возможность беспошлинного импорта орудий труда.
In Ecuador, such persons had shown that disabilities were merely part of the diversity that existed in the world. В Эквадоре инвалиды сумели доказать, что ограниченные возможности - это всего лишь часть существующего в мире разнообразия.
Such a microfinance strategy was developed in Ecuador. Такая стратегия микрофинансирования была разработана в Эквадоре.
In that regard, this year Ecuador enacted its organic law on tobacco control and regulation. В этом году в Эквадоре вступил в действие органический закон о контроле и регулировании табака.
The third workshop is planned for Ecuador in October 2012. Третий практикум планируется провести в Эквадоре в октябре 2012 года.
Ecuador was also working towards the implementation of transparent procedures in the private sector. В Эквадоре проводится также работа по внедрению процедур обеспечения прозрачности в частном секторе.
This has been the case for gold in Brazil, Ecuador and Papua New Guinea. Так было с золотом в Бразилии, Эквадоре и Папуа-Новой Гвинее.
For instance, in Ecuador, UN-Women worked with the national machineries to support and facilitate discussions between the Government and civil society. Например, в Эквадоре структура «ООН-женщины» во взаимодействии с национальными органами содействовала проведению обсуждений между правительством и гражданским обществом.
In addition, article 63 gives the right to vote to foreigners who have resided legally in Ecuador for at least five years. А статья 63 предоставляет иностранцам, которые законно проживают в Эквадоре не менее пяти лет, право голоса.
Managed the company that built the best landfill in Ecuador, which earned it international and national recognition for its environmental and financial sustainability. Управлял компанией, которая построила самый передовой объект по захоронению отходов в Эквадоре, завоевавший международное и национальное признание за деятельность в области устойчивого развития окружающей среды и финансового управления.
For example, UNCTAD assists developing countries to develop and support community-based ecotourism in Ecuador, Peru and Colombia. Так, ЮНКТАД оказывает содействие развивающимся странам в развитии и поддержке общинного экотуризма в Колумбии, Перу и Эквадоре.
At the forthcoming summit, the Union would adopt a democratic clause in response to the failed coup in Ecuador. На предстоящем саммите Союз примет демократическую клаузулу в ответ на неудавшуюся попытку переворота в Эквадоре.
The report highlights the social gaps that exist in Ecuador and is a starting point for drawing up proposals relating to inclusion. В докладе наглядно показано существующее в Эквадоре социальное неравенство, и он является исходным пунктом для разработки предложений, касающихся привлечения к жизни в обществе.
The office opened in Ecuador had increased UNIDO's visibility and had encouraged synergies between public and private institutions in promoting industrial development. Открытие отделения в Эквадоре повысило авто-ритет ЮНИДО и способствовало установлению синергических связей между государственными и частными структурами в области содействия промышленному развитию.
The 2009 survey in Ecuador confirmed that there was no significant cultivation in the country. Обследование, проведенное в 2009 году в Эквадоре, подтвердило, что масштабы культивирования в стране являются незначительными.
The organization contributed to the Millennium Development Goals in Ecuador, Ethiopia, Suriname, Somalia and South Africa. Организация внесла вклад в выполнение Целей развития тысячелетия в Сомали, Суринаме, Эквадоре, Эфиопии и Южной Африке.
Some 53,000 Colombian refugees were currently living in Ecuador. В настоящее время в Эквадоре проживает примерно 53000 колумбийских беженцев.
Slavery was abolished in Ecuador in 1851 and the slaves were progressively set free over the following five years. В 1851 году рабство в Эквадоре было отменено, и в последующие пять лет рабы постепенно обретали свободу.
Racism in Ecuador is not manifested openly in society. Расизм в Эквадоре не проявляется открыто в обществе.
The creation of such a centre would greatly advance knowledge of and respect for the heritage and culture of people of African descent in Ecuador. Создание такого центра могло бы в значительной степени способствовать пониманию и уважению наследия и культуры населения африканского происхождения в Эквадоре.
People of African descent in Ecuador are overrepresented in detention centres in comparison with the general population. По сравнению с населением в целом, лица африканского происхождения в Эквадоре чрезмерно представлены в центрах содержания под стражей.
The Working Group expresses its gratitude to the OHCHR Office in Colombia and Ecuador for hosting these two meetings. Рабочая группа выражает свою признательность Отделению УВКПЧ в Колумбии и Эквадоре, выступившему в качестве принимающей стороны этих совещаний.
Ecuador has undertaken a bio-psycho-social, clinical and genetic study of all persons with disabilities in the country. В Эквадоре было проведено биопсихосоциальное исследование - клиническое и генетическое исследование, посвященное инвалидам в нашей стране.
A statistical survey module was successfully piloted in Albania and Ecuador for measuring the impact of international migration on children left behind. В пилотном режиме модуль статистического обследования был успешно использован в Албании и Эквадоре для оценки воздействия международной миграции на детей, оставляемых дома.