Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадоре

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадоре"

Примеры: Ecuador - Эквадоре
In Ecuador, it published a training-of-trainers guide on the collective rights of indigenous peoples. В Эквадоре УВКПЧ опубликовало учебное пособие для инструкторов по вопросам коллективных прав коренных народов.
The UNDP International Policy Centre for Inclusive Growth continued its work on impact evaluation of social protection schemes in Ecuador and Mexico. Международный центр ПРООН по вопросам политики в целях инклюзивного роста продолжал свою работу по оценке воздействия планов социальной защиты в Эквадоре и Мексике.
No one in Ecuador had been deprived of liberty on the grounds of sabotage or terrorism. В Эквадоре ни одно лицо не было лишено свободы по обвинению в саботаже или терроризме.
However, baselines were being developed in Ecuador and Mexico, and such good practices could be shared. Тем не менее в Эквадоре и Мексике идет разработка базовых показателей, и подобные передовые методы следует распространять.
In Ecuador, a new regulation facilitates access by refugees to public education based in part on their particular vulnerabilities. Новый нормативный акт, принятый в Эквадоре, предусматривает упрощенный доступ беженцев к государственному образованию на основании, в частности, конкретных испытываемых ими трудностей.
UNHCR is also developing comprehensive strategies aimed at addressing protracted refugee situations in West Africa and Ecuador. УВКБ разрабатывает также комплексные стратегии, направленные на устранение затяжных беженских ситуаций в Западной Африке и Эквадоре.
For example, payment of retrenchment benefits was again identified in recent audits of Ecuador and Tunisia. Так, например, выплата выходных пособий была вновь отмечена в недавних ревизиях, проходивших в Тунисе и Эквадоре.
Indigenous peoples in Canada, Peru and Ecuador were addressed also in the concluding observations by the Committee against Torture. Положение коренных народов в Канаде, Перу и Эквадоре также рассматривалось в заключительных замечаниях Комитета против пыток.
The vast majority of urban refugees had found peace and stability in Ecuador and had no intention of returning to their countries of origin. Подавляющее большинство беженцев в городах нашли мир и стабильность в Эквадоре и не имеют намерения возвращаться в свои страны происхождения.
Ecuador had a mediation institution within the Attorney-General's Office that proposed mediation to foreign and domestic economic actors. В Эквадоре при канцелярии генерального прокурора действует институт посредничества, в рамках которого посредничество предлагается иностранным и отечественным экономическим субъектам.
In Ecuador, since the approval of the 2008 Constitution, laws and policies related to indigenous issues have been adopted. В Эквадоре после принятия Конституции 2008 года были приняты законы и политические акты, имеющие отношение к вопросам коренных народов.
In Ecuador, the Ministry of Social and Economic Inclusion is the main institution responsible for youth issues. В Эквадоре министерство социальной и экономической интеграции является главным ведомством, отвечающим за вопросы молодежи.
In Ecuador, the Popular Economy and Solidarity Institute supports projects related to women. В Эквадоре Народный институт экономики и солидарности оказывает поддержку проектам, касающимся женщин.
Decent work for living well in Ecuador Достойная работа ради обеспечения достойных условий жизни в Эквадоре
In Latin America and the Caribbean, UN Volunteers facilitated resettlement and integration of refugees in Brazil, Ecuador, Peru and Colombia. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна Добровольцы Организации Объединенных Наций содействовали расселению и интеграции беженцев в Бразилии, Колумбии, Перу и Эквадоре.
Health service providers were trained on integration in Guyana, Ecuador, Tajikistan, and Trinidad and Tobago. Поставщики медицинских услуг прошли подготовку по вопросам интеграции в Гайане, Таджикистане, Тринидаде и Тобаго и Эквадоре.
The Society is an implementing partner of UNHCR in Chad, Ecuador and Ukraine. Общество является партнером по осуществлению операций УВКБ в Чаде, Эквадоре и Украине.
UNIDO is implementing such projects in Burkina Faso, China, Ecuador, Mali, Peru and Senegal. ЮНИДО осуществляет такие проекты в Буркина-Фасо, Китае, Мали, Перу, Сенегале и Эквадоре.
In Ecuador and Peru, UNODC assisted judges by compiling jurisprudence on juvenile justice. В Перу и Эквадоре УНП ООН в помощь судьям подготовило подборку судебных решений по делам несовершеннолетних.
In Ecuador and Peru, the Office published a compilation of jurisprudence related to juvenile justice. В Перу и Эквадоре Управление опубликовало сборник примеров судебной практики, касающихся правосудия в отношении несовершеннолетних.
For example, Ecuador and Georgia have recently implemented programmes to promote the reintegration of return migrants. Например, в Эквадоре и Грузии были недавно приняты программы, направленные на содействие реинтеграции возвращающихся мигрантов.
In Ecuador, UNICEF is working with local authorities to conduct territorial tracing activities in indigenous communities to identify out-of-school children. В Эквадоре ЮНИСЕФ сотрудничает с местными органами власти для проведения мероприятий по территориальному отслеживанию детей, не посещающих школу, в общинах коренных народностей.
The guidelines have also been used as a reference to address the situation of conflict-affected indigenous peoples living in isolation in Ecuador. Эти руководящие принципы также использовались в качестве справочного пособия в целях урегулирования конфликтной ситуации, в которой оказались коренные народы, проживающие в изоляции в Эквадоре.
In Ecuador, women's participation and decision-making in the jurisdictional functions of indigenous authorities is protected by the Constitution. В Эквадоре участие женщин и принятие ими решений в процессе осуществления юрисдикционных функций органами власти коренных народов гарантируются Конституцией.
Greenhouse gas emissions from buildings and vehicles fell slightly as country offices in Ecuador, Ethiopia and the Sudan pioneered reduction strategies. Выбросы парниковых газов из зданий и транспортных средств несколько снизились вследствие того, что страновые отделения в Эквадоре, Эфиопии и Судане впервые применили стратегии сокращения выбросов.