Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадоре

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадоре"

Примеры: Ecuador - Эквадоре
In Ecuador no girls are in detention, because the Organizational Act on Children and Adolescents establishes that children cannot be indicted and cannot be held responsible, so that they cannot be tried and are not subject to social and educational rehab measures. В Эквадоре нет девочек, лишенных свободы, поскольку, согласно Органическому кодексу законов о детях и подростках, дети не подлежат уголовной ответственности и не могут привлекаться к ней, и соответственно их нельзя судить или принимать в их отношении меры социально-педагогического воздействия.
Experiences with the Pachakutik political movement in Ecuador (launched in 1995) and the Winaq political movement in Guatemala (launched in 2007) are significant in this regard. Существенный опыт был получен в Эквадоре благодаря политическому движению "Пачакутик" (созданному в 1995 году) и в Гватемале - благодаря политическому движению "Винак" (создано в 2007 году).
If we fail, as I failed in Panama with Omar Torrijos, and Ecuador with Jaime Roldos, men who refused to be corrupted, then the second line of defense is we send in the jackals. Если нам не удается, как мне не удалось в Панаме с Омаром Торрихос и Эквадоре с Джейми Рольдос и теми, кто не брал взятки, тогда, наступает план "Б", мы отправляем шакалов.
They're disappearing in the heart of their range in Africa because the big multinational logging companies have come in and made roads - as they want to do in Ecuador and other parts where the forests remain untouched - to take out oil or timber. Они исчезают в сердце своего естественного ареала в Африке, потому что международные лесозаготавливающие компании пришли и сделали дороги, так же, как они хотят сделать и в Эквадоре, и в других местах, где леса все еще не тронуты, чтобы вывезти древесину и нефть.
It is required to protect and safeguard the rights of the inhabitants of Ecuador and to defend the rights of Ecuadorians abroad. Задачей этого органа является защита и охрана прав лиц, проживающих в Эквадоре, а также защита прав эквадорских граждан, проживающих за границей.
Empretec installations were followed up in the Dominican Republic, Ecuador, Peru, Romania, the United Republic of Tanzania, and Zambia. Она оказывала содействие центрам "Эмпретек" в Доминиканской Республике, Замбии, Объединенной Республике Танзации, Перу, Румынии и Эквадоре.
In Bolivia (Plurinational State of), Chile, Ecuador, El Salvador, Peru and the United States, there are identified indigenous peoples, while the Touaregs of Burkina Faso have never been officially declared indigenous peoples. В Многонациональном Государстве Боливия, Перу, Сальвадоре, Соединенных Штатах и Эквадоре имеются установленные группы коренных народов, в то время как народность туареги в Буркина-Фасо никогда официально не была признана в качестве коренного народа.
Prisoners Abroad News reports that in Ecuador, "many of the... prisoners have their children in prison with them, the older ones leaving the prison each day to attend school". Организация "Призонерс Эброуд" сообщает, что в Эквадоре "многие... заключенные содержатся в тюрьме вместе с детьми, причем более взрослых детей ежедневно выпускают из тюрьмы для посещения школы".
In Ecuador, local-level GRB initiatives resulted in a municipal decree making it a priority to hire women for infrastructure projects funded by the municipality of Cuenca, and in a fund for local women's micro-enterprise initiatives and the formation of an equity council in Esmeraldas. В Эквадоре благодаря инициативам УГПБ на местном уровне была издана муниципальная директива, требующая при наборе рабочей силы для строительства объектов инфраструктуры, финансируемого муниципалитетом Куэнки, отдавать предпочтение кандидатам-женщинам, был создан фонд поддержки инициатив местных женщин по созданию микропредприятий и совет по вопросам гендерного равенства в Эсмеральдас.
From 1845 to 1860 Ecuador was in a position of near anarchy, barely ruled by a series of fleeting regimes, mostly liberal; it was from this precarious, nearly anarchistic situation which Garcia Moreno saved the country. С 1845 по 1860 годы ситуация в Эквадоре была близка к анархии, страну едва контролировал ряд сменявших друг друга правительств, по большей части либеральных, Гарсия Морено удалось вывести страну из этой опасной ситуации.
In 2014, the Programme will conduct its capacity-building activities in Morocco (water management) and Ecuador (environmental monitoring/climate change); in 2015, it will possibly do so in India (disaster management). В 2014 году в рамках этой Программы будут проводиться мероприятия по наращиванию потенциала в Марокко (рациональное использование водных ресурсов) и Эквадоре (экологический мониторинг/изменение климата), а в 2015 году, возможно, и в Индии (предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций).
In Venezuela, Bolivia, and Ecuador a new left is said to being born, which their presidents call "twenty-first century socialism." Говорят, что в Венесуэле, Боливии и Эквадоре рождается новое левое политическое течение, которое президенты этих стран называют «социализмом двадцать первого века».
Although no measures have been taken in Ecuador to enable conscientious objectors to avoid military service, the Compulsory Military Service Act provides for situations in which nationals are not obligated to perform such service. Хотя в Эквадоре не предусматривается особых мер для того, чтобы лица, отказывающиеся от воинской повинности по соображениям совести, освобождались от ее прохождения, в самом Законе об обязательной военной службе перечислены те категории граждан, которые освобождаются от ее прохождения.
In March, Ecuador's foreign trade minister was forced to reject rumours that the pageant was at risk of being moved to China, and he urged Ecuadoreans to back the pageant. Министр экономики Эквадора выступил с заявлением, опровергнув слухи, что проведение конкурса под угрозой, и конкурс переносится в Китай, и он призвал поддержать проведение конкурса в Эквадоре.
Between 2009 and 2011, the Mission reported the existence in Ecuador of 293,743 persons with disabilities, of whom 146,277 (49.8 per cent) are women and 147,466 (50.2 per cent) are men. На основании данных, собранных в период с 2009 по 2011 год, Миссия сообщила о том, что в Эквадоре проживают 293743 инвалида: 146277 женщин (49,8%) и 147466 мужчин (50,2%).
IFRI is a global network of collaborating research centres, in Bolivia, Ecuador, Guatemala, India, Mali, Nepal and Uganda, that focuses on the interactions between local communities and the forest resources they use. ИФРИ представляет собой глобальную сеть сотрудничающих между собой научно-исследовательских центров в Боливии, Гватемале, Индии, Мали, Непале, Уганде и Эквадоре, которые изучают вопросы взаимосвязи между местными общинами и используемыми ими лесными ресурсами.
Under the UNDCP law enforcement programme in Ecuador, the drug detector canine centre in Quito and the seven canine units at the international airports of Quito and Guayaquil were upgraded. В соответствии с программой ЮНДКП в области правоохранительной деятельности в Эквадоре был модернизирован центр подготовки служебных собак для обнаружения наркотиков в Кито и семь подразделений кинологов в международных аэропортах Кито и Гуаякиля.
Although Venezuela reduced its rate from 38 per cent to 30 per cent, this was still high in comparison with the region's current patterns and was exceeded only by Ecuador, where prices rose by 43 per cent. Хотя в Венесуэле уровень инфляции снизился с 38 до 30 процентов, он по-прежнему является весьма высоким по сравнению с нынешними показателями стран региона, при этом более высокий уровень был зафиксирован лишь в Эквадоре, где цены выросли на 43 процента.
As part of the drafting process for that law, the Committee consulted the families of migrants in Ecuador and abroad, incorporating into its methodology differences between women and men and gender indicators. В ходе работы над данным законопроектом члены Технико-юридической комиссии встречались с семьями мигрантов, работающих в Эквадоре и в зарубежных странах, с тем чтобы учесть в методологии своей работы различия в положении женщин и мужчин и гендерные показатели.
In Kenya, there is the African Economic Research Consortium, in Argentina there is the Centro de Estudios para el Desarrollo, and in Ecuador there is the Instituto Latino-Americano para Estudios Sociales. В Кении это Африканский консорциум по экономическим исследованиям, в Аргентине действует Центр исследований проблем развития, а в Эквадоре - Латиноамериканский институт социальных исследований.
The Award is accompanied by a $50,000 prize to further the work of an outstanding non-governmental disability organization within Ecuador, and by 1,000 wheelchairs for distribution in the country. Премия сопровождается призом в размере 50000 долл. США для содействия работе лучшей в Эквадоре неправительственной организации, занимающейся проблемами инвалидов; кроме того, в эту страну будет направлена для распределения среди инвалидов тысяча инвалидных колясок.
In Ecuador, Albania, Romania, Nepal and the Philippines, a joint project between UNIFEM and the Italian-based Development Network and Technology and Information Promotion System initiative helped small and medium-sized businesses owned by women to improve their information technology skills for e-commerce. В Эквадоре, Албании, Румынии, Непале и на Филиппинах совместный проект с участием ЮНИФЕМ и базирующейся в Италии Информационной сети по вопросам развития и Экспериментальной системы технической информации позволил женщинам, владеющим малыми и средними предприятиями, лучше освоить информационные технологии для ведения электронной торговли.
In Ecuador, as a result of a UNIFEM-supported budget exercise, the Municipality of Cuenca has allocated resources for gender equity in the 2003 budget that are 15 times higher than those in the 2001 budget. В Эквадоре в результате проведенного при поддержке ЮНИФЕМ гендерного анализа бюджета муниципалитет Куэнка выделил в бюджете 2003 года на цели обеспечения равенства между мужчинами и женщинами в 15 раз больше средств, чем в бюджете 2001 года.
Inflation continued to subside in Venezuela and, although prices were rising very steeply early in the year in Ecuador, the dollarization policy that it adopted has been bringing the inflation rate back down since that time. Продолжалось снижение уровня инфляции в Венесуэле, а в Эквадоре, несмотря на очень резкий рост цен в начале года, принятая на вооружение этой страной политика долларизации в течение остальной части года способствовала снижению темпов инфляции.
In Ecuador, the local committees on children's and adolescents' rights promote and monitor the implementation of children's and adolescents' rights at the local level. В Эквадоре продвижением прав детей и подростков и контролем за их осуществлением на местном уровне занимаются местные комитеты по делам детей и подростков11.