Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадоре

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадоре"

Примеры: Ecuador - Эквадоре
Cuban immigrants, who were aware of those rules, therefore often travelled back and forth between Cuba and Ecuador (four or five times per year), sometimes in order to resell in Cuba clothing that they had bought more cheaply in Ecuador. Зная об этих положениях, кубинские иммигранты часто совершают поездки между Кубой и Эквадором (4-5 раз в год), в частности для перепродажи на Кубе одежды, приобретенной ими в Эквадоре по более низким ценам.
In 2007, IOM and the World Food Programme (WFP) signed a long-term cooperation agreement, until the year 2010, to carry out projects along Ecuador's northern border region, with a focus on the Federation of Awa Indigenous Communities of Ecuador. В 2007 году МОМ и Всемирная продовольственная программа (ВПП) подписали долгосрочное - на период до 2010 года - соглашение о сотрудничестве по осуществлению проектов в районе, расположенном вдоль северной границы Эквадора, в рамках которого основное внимание уделяется Федерации общин коренного народа ава в Эквадоре.
World Health Organization, World Food Programme, United Nations High Commissioner for Refugees; Ecuador "Integration of refugees present in Ecuador". Всемирная организация здравоохранения, Всемирная продовольственная программа, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев: Эквадор «Интеграция беженцев в Эквадоре».
Ecuador had been identified in that regard, and the Group was concerned that only now had the Board requested the Chief Executive Officer to visit Ecuador to study the matter further. В этой связи речь шла об Эквадоре, и Группа озабочена по поводу того, что лишь теперь Правление обратилось с просьбой к главному административному сотруднику посетить Эквадор для дополнительного изучения этого вопроса.
In Ecuador, the "Eat well Ecuador" programme is a new Government strategy aimed at reducing hunger among older persons by providing them with meals. В Эквадоре правительство осуществляет программу «Ешьте на здоровье!» с целью сократить масштабы распространения голода среди пожилых людей, для которых организуется горячее питание.
The Council strongly rejects any attempt to disrupt the democratic institutional system in Ecuador. Совет категорически отвергает любые попытки подорвать демократическую институциональную систему в Эквадоре.
The homicide rate has skyrocketed in Ecuador over the past 20 years. За последние 20 лет в Эквадоре резко возросло число убийств.
The 2008 Constitution laid the foundation for a change in the concept of public security in Ecuador. Конституция 2008 года заложила основу для проведения изменений в концепции общественной безопасности в Эквадоре.
This is the fifth joint report submitted to the Permanent Forum by the United Nations agencies in Ecuador. Это пятый совместный доклад, представляемый Постоянному форуму учреждениями Организации Объединенных Наций в Эквадоре.
A pilot phase has been implemented in Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, Kenya and Guatemala. Пилотный проект был осуществлен в Боливии, Эквадоре, Кении и Гватемале.
He expressed appreciation for the international community's support following the recent events that had threatened to undermine democracy in Ecuador. Оратор выражает признательность международному сообществу за поддержку после недавних событий, угрожавших подрывом демократии в Эквадоре.
In this report, the experts examine the situation of people of African descent living in Ecuador. В настоящем докладе эксперты анализируют положение лиц африканского происхождения, проживающих в Эквадоре.
The Government promoted the concept of universal citizenship and had invested significant resources towards the protection of refugees living in Ecuador. Правительство продвигает концепцию универсального гражданства и выделяет значительные ресурсы на защиту беженцев, проживающих в Эквадоре.
In Ecuador, an initial assessment of coca bush cultivation was conducted. Проведена первоначальная оценка масштабов культивирования кокаинового куста в Эквадоре.
In Ecuador, an initial assessment of coca leaf cultivation was conducted. В Эквадоре выполнена первоначальная оценка объемов культивации листьев коки.
Ecuador is establishing a National Project of Inclusive Education. В Эквадоре разрабатывается национальный проект инклюзивного образования.
CEDHU stated that in Ecuador, the creation of a social organization needs the authorization of the Executive. ЭКПЧ заявила, что в Эквадоре для создания общественной организации требуется разрешение исполнительной власти.
The Board should prepare a comprehensive report containing proposals to attenuate the adverse consequences of dollarization in Ecuador for the adjustment of pensions. Правление должно подготовить всеобъемлющий доклад, содержащий предложения по смягчению пагубных последствий долларизации в Эквадоре для корректировки пенсий.
Efforts to this effect have been made in Azerbaijan, Bhutan, Ecuador, Nepal and Viet Nam. Соответствующие усилия были предприняты в Азербайджане, Бутане, Вьетнаме, Непале и Эквадоре.
In particular, a considerable increase was recorded in Ecuador in 2009 (36.8 tons). В частности, значительный рост был зафиксирован в Эквадоре в 2009 году (36,8 тонны).
In the case of Ecuador, the Centre focused its technical assistance on designing and implementing national disarmament campaigns. В Эквадоре Центр в первую очередь оказывал техническое содействие в разработке и реализации национальных кампаний по разоружению.
UNESCO supported pilot communication for development round tables in Ecuador, the Philippines and Uganda. ЮНЕСКО содействовала проведению на экспериментальной основе «круглых столов» по вопросам коммуникации в целях развития в Эквадоре, на Филиппинах и в Уганде.
In respect of Ecuador, the round table addressed the concept of communication for development in terms of indigenous cultures. В Эквадоре «круглый стол» был посвящен рассмотрению концепции коммуникации в целях развития с точки зрения культур коренных народов.
The UNESCO-led round tables held in Ecuador, the Philippines and Uganda were cited as positive examples of collaboration. В качестве положительных примеров такого взаимодействия были названы «круглые столы», проведенные ЮНЕСКО в Уганде, на Филиппинах и в Эквадоре.
In Ecuador, the Constitution serves as the foundation for social protection policies and more inclusive economic growth. В Эквадоре Конституция служит основой для политики социальной защиты и обеспечения более всеохватного экономического роста.