Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадоре

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадоре"

Примеры: Ecuador - Эквадоре
The four goals of phase two of HURIST Ecuador are: Четырьмя целями второго этапа проекта ХУРИСТ в Эквадоре являются следующие:
The project is already being replicated in Ecuador and will soon be replicated in other countries in the region. В Эквадоре уже идет тиражирование этого проекта, и вскоре опыт его выполнения будет распространен на другие страны региона.
The Executive Committee of the Multilateral Fund approved two projects to support the phase-out of methyl bromide in Ecuador, both implemented by the World Bank. Исполнительный комитет Многостороннего фонда утвердил два проекта оба реализованы Всемирным банком в поддержку поэтапной ликвидации бромистого метила в Эквадоре.
The use of methyl bromide in Ecuador was discussed, together with the actions being taken and the action plan to be presented to the Executive Committee of the Multilateral Fund. Наряду с принимаемыми мерами и планом действий, подлежащим представлению Исполнительному комитету Многостороннего фонда, обсуждалось использование бромистого метила в Эквадоре.
Many reports by United Nations special rapporteurs had addressed the issue of trafficking in Ecuador, especially in relation to Colombians trafficked into the country. Во многих докладах специальных докладчиков Организации Объединенных Наций затрагивался вопрос о незаконной торговле людьми в Эквадоре, особенно в отношении незаконного провоза в страну колумбийцев.
Uruguay highlighted the broad consultations undertaken by Ecuador for the preparation of its report, as well as the open invitation to the special procedures to visit the country. Уругвай отметил широкие консультации, проведенные в Эквадоре в процессе подготовки доклада, а также открытое приглашение специальным процедурам посетить страну.
Ecuador is providing homes for the elderly deprived of liberty and it has also created the first research institute for gerontology. В Эквадоре созданы дома престарелых, лишенных свободы, а также первый научно-исследовательский институт по проблемам геронтологии.
Based on this understanding, the Declaration has already been used as a normative reference in recent or ongoing constitutional revision processes, such as in Bolivia, Ecuador and Nepal. На основе этого понимания Декларация уже использовалась в качестве нормативного эталона в рамках недавних или продолжающихся процессов пересмотра Конституции, например в Боливии, Непале и Эквадоре.
It should be noted that Ecuador has produced various publications, through which it has disseminated studies and research by national experts on international humanitarian law. Важно отметить публикацию в Эквадоре различных изданий, способствующих распространению информации о научных работах и исследованиях национальных экспертов в области МГП.
The Refugee Department of the Ministry of Foreign Relations, Trade and Integration is the authority responsible for granting asylum in Ecuador. За предоставление статуса беженцев в Эквадоре отвечает Главное управление по делам беженцев министерства иностранных дел, торговли и интеграции.
The activities of foreign NGOs in Ecuador were verified by the Ministry of Foreign Affairs, which ensured that they were acting in accordance with their official stated purpose. Деятельность зарубежных неправительственных организаций, присутствующих в Эквадоре, контролируется Министерством внутренних дел, которое контролирует ее соответствие официально заявленным целям.
China had also provided mine action funds to Peru, Ecuador and Ethiopia and would donate demining equipment to Egypt by the end of 2009. Китай также финансирует работы по разминированию в Перу, в Эквадоре и в Эфиопии и к концу года поставит оборудование для разминирования в Египет.
The history of underdevelopment, dependency and domination of Ecuador and of Latin America is also the history of the foreign debt. История слабого развития, зависимости и доминирования в Эквадоре и Латинской Америке, это одновременно и история внешнего долга.
Besides, do they even play bridge in Ecuador? И вообще на Эквадоре играют в бридж?
The meeting addressed marine energy research and development in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Dominican Republic, Ecuador and Venezuela. На этой встрече были рассмотрены вопросы, касающиеся научных исследований и разработок в области освоения морской энергии в Аргентине, Бразилии, Венесуэле, Доминиканской Республике, Колумбии, Чили и Эквадоре.
The first question concerned the implementation of the standards in Ecuador and sought to identify lessons learned that could be shared with other member States. Их первый вопрос касался применения этих стандартов в Эквадоре, и цель его заключалась в том, чтобы определить, каким опытом можно было бы поделиться с другими государствами-членами.
In 2014, IRENA awarded a total of $41 million in loans to six projects in Ecuador, Maldives, Mali, Mauritania, Samoa and Sierra Leone. В 2014 году МАВИЭ выделило в общей сложности 41 млн. долл. США в виде займов для осуществления шести проектов в Мавритании, Мали, Мальдивских Островах, Самоа, Сьерра-Леоне и Эквадоре.
The empowerment of indigenous women in Bolivia, Ecuador and Guatemala, 4 March 2010 Расширение прав и возможностей принадлежащих к коренным народам женщин в Боливии, Эквадоре и Гватемале, 4 марта 2010 года;
In Rosario, Argentina, Cochabamba, Bolivia and at the local level in Ecuador the project led women's organizations to exercise social monitoring in established accountability mechanisms. В Росарио (Аргентина), Кочабамбе (Боливия) и на местном уровне в Эквадоре проект содействовал тому, что женские организации начали вести социальный мониторинг в рамках установленных механизмов отчетности.
UNIDO also helped States organize conferences in their own countries, sometimes with a view to influencing their industry or encouraging sustainability standards, as in Ecuador and Peru. ЮНИДО также помогает государствам организовывать конференции в их собственных странах, порой с целью оказания влияния на развитие их отраслей промышленности или поощрения применения стандартов устойчивости, как, например, в Эквадоре и Перу.
In Ecuador, the Ministry of Culture promotes decolonization through the national system of festivities and through popular celebrations and projects to create intercultural centres in communities. В Эквадоре министерство культуры способствует деколонизации в рамках национальной системы, предусматривающей проведение торжественных мероприятий, а также на основе проведения общественных мероприятий и осуществления проектов в целях создания межкультурных центров в общинах.
In Ecuador and Peru, since 2009, it has provided training and technical assistance for sustainable agriculture and forestry production to improve income-generating capacities and income to indigenous Amazonian communities. В Эквадоре и Перу с 2009 года организация провела обучение и оказала техническую помощь для устойчивого производства товаров сельского хозяйства и лесоводства, чтобы расширить возможности коренных амазонских общин в сфере приносящих доход видов деятельности и повысить доходы общин.
Regionally, UNFPA supports a programme entitled Intercultural Reproductive Health for Indigenous Women, in the Plurinational State of Bolivia, Ecuador, Guatemala, Honduras and Peru. На региональном уровне ЮНФПА оказывает поддержку программе "Межкультурные аспекты продуктивного здоровья для женщин из числа коренных народов" в Многонациональном Государстве Боливия, Гватемале, Гондурасе, Перу и Эквадоре.
The secretariat of the Protocol on PRTRs is also cooperating with UNEP on its GEF-funded PRTR-related projects (e.g., in Chile, Cambodia, Ecuador, Peru and Thailand). В осуществлении связанных с РВПЗ проектов (например, в Камбодже, Перу, Таиланде, Чили и Эквадоре), финансируемых по линии ГЭФ, секретариат Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей также взаимодействует с ЮНЕП.
Regarding Goal 6, it operated programmes specific to HIV (for example, in Durban, South Africa) and infectious diseases (Ecuador and India). В отношении цели 6 организация осуществляла программы борьбы с ВИЧ (например, в Дурбане, Южная Африка) и с инфекционными заболеваниями (в Индии и Эквадоре).