Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадоре

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадоре"

Примеры: Ecuador - Эквадоре
The technical platforms agreed in Costa Rica in 2011 and recently in Ecuador would undoubtedly serve as the basis for further technical cooperation in the region. Технические платформы, согласованные в Коста-Рике в 2011 году и недавно в Эквадоре, несомненно, будут служить основой для дальнейшего технического сотрудничества в регионе.
Female judges have also served in the judicial systems of Ecuador and Nicaragua. В системе отправления правосудия имеются примеры назначения женщин в качестве судей в Эквадоре и Никарагуа.
In Ecuador, the selection of officials of the Council for Civic Participation and Public Oversight was made from among candidates proposed by civil society organizations and the public. В Эквадоре отбор сотрудников для работы в Совете по гражданскому участию и общественному надзору проводился из числа кандидатов, предложенных организациями гражданского общества и общественностью.
In Argentina and Ecuador, the legislation covered any contribution that was in cash or that had a cash value. В Аргентине и Эквадоре законодательство охватывает любой взнос, который внесен в денежной форме или который имеет денежную стоимость.
Goals 1, 7 and 8 were addressed through partnership with a university to bring water to a rural village in Ecuador. Цели 1, 7 и 8 выполнялись в рамках партнерства с университетом - проведение водопровода в деревню в Эквадоре.
By and large, the total fertility rate in Ecuador shows a downward trend and, according to the 2010 census, is 2.7. В целом Общий индекс фертильности (ОИФ) в Эквадоре обнаруживает тенденцию к снижению и по данным Переписи 2010 года составляет 2,7.
The Ministry of Foreign Affairs, in conjunction with the International Organization for Migration, had established a unique health-care programme designed to meet the needs of 30,000 Colombians living in Ecuador. Министерство иностранных дел во взаимодействии с Международной организацией по миграции организовало уникальную программу в области здравоохранения, направленную на удовлетворение потребностей 30 тыс. колумбийцев, проживающих в Эквадоре.
we will destroy the most important refinery in Ecuador. Мы уничтожим наиболее важный очистительный завод в Эквадоре...
It now operates in Argentina, Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, India, Mexico, and South Africa. В настоящее время организация работает в Аргентине, Боливии (Многонациональном Государстве), Индии, Мексике, Южной Африке и Эквадоре.
IHRC added that in Ecuador it was difficult for the disabled to navigate as there were neither ramps nor handrails. МСПЧ добавил, что в Эквадоре инвалиды испытывают трудности с передвижением из-за отсутствия пандусов и перил.
Mr. ABOUL-NASR underscored the importance of the Government's acknowledgement that racial discrimination existed in Ecuador, as such recognition was a crucial first step in tackling the problem. Г-н АБУЛ-НАСР подчеркивает важность признания правительством факта существования расовой дискриминации в Эквадоре, поскольку такое признание является первым важным шагом к решению этой проблемы.
Persons born abroad to foreign parents who are naturalized in Ecuador while they are minors. лица, рожденные за границей от родителей-иностранцев, натурализировавшихся в Эквадоре, если такие лица являются несовершеннолетними.
In some countries - Argentina, Ecuador and the Russian Federation - the debt crisis led to a suspension of payments or defaults on debt service. В некоторых странах - Аргентине, Российской Федерации и Эквадоре - кризис задолженности привел к приостановке платежей или дефолту по обслуживанию долга.
Some Governments established special offices within ministries to promote gender equality, for example the Dominican Republic, Ecuador, Egypt, Guatemala and Thailand. Некоторые правительства, например в Гватемале, Доминиканской Республике, Египте, Таиланде и Эквадоре, создали в министерствах специальные подразделения, занимающиеся проблемой гендерного равенства.
In Ecuador, for example, UNFPA has worked with the Government and academia to merge geographic information technology with demographic data to assess community vulnerabilities to natural disasters. Например, в Эквадоре ЮНФПА сотрудничает с правительством и академическими кругами в целях обеспечения слияния географической информационной технологии с демографическими данными в интересах оценки степени уязвимости общин по отношению к стихийным бедствиям.
He also held discussions with many diplomatic representatives accredited to Ecuador and with representatives of international bodies. Он также провел встречи с представителями дипкорпуса, аккредитованными в Эквадоре, и представителями международных учреждений.
In his view, there are a number of respected, prominent jurists in Ecuador who would make excellent Supreme Court judges. Он полагает, что в Эквадоре имеются видные и пользующиеся заслуженным авторитетом специалисты по праву, которые могут войти в состав Верховного суда.
MERCOSUR and its associated countries looked forward to the Fifth Space Conference of the Americas to be held in Ecuador in 2006. МЕРКОСУР и ассоциированные государства с оптимизмом ожидают пятой Американской конференции по космосу, которая должна состояться в Эквадоре в 2006 году.
In 2003, UNICEF Ecuador undertook an internal evaluation, with the support of the Regional Office, to take stock of the process. В 2003 году отделение ЮНИСЕФ в Эквадоре при поддержке со стороны регионального отделения Фонда провело внутреннюю оценку, чтобы подвести итоги этого процесса.
How is international trade in weapons and explosives regulated in Ecuador? Каким образом регулируется в Эквадоре международная торговля оружием и взрывчатыми веществами?
Therefore, the international instruments on terrorism signed, ratified and promulgated by Ecuador have become part of its domestic legislation. Поэтому международные договоры по вопросам терроризма, подписанные, ратифицированные и опубликованные в Эквадоре, являются частью его юридической внутригосударственной системы.
The following international agreements are in force in Ecuador and therefore form part of its domestic legislation. В Эквадоре действуют и поэтому являются частью его внутригосударственной юридической системы следующие международные конвенции:
Concurrent accreditation as Ambassador to Colombia, Argentina, Brazil and Ecuador Одновременно посол в Колумбии, Аргентине, Бразилии и Эквадоре
This achievement was even more remarkable in light of the series of major earthquakes, landslides, and floods suffered by Ecuador in 1949 and 1950. Такие достижения ещё больше выделялись на фоне мощных землетрясений, оползней и наводнений, которые произошли в Эквадоре в 1949 и 1950 годах.
Ecuador is still at risk from earthquakes: Both intraplate (such as those in March 1987) and interplate earthquakes are possible. В Эквадоре по-прежнему существует риск землетрясений: как внутриплитных (например, в марте 1987 года), так и межплитных.