Английский - русский
Перевод слова Ecuador
Вариант перевода Эквадоре

Примеры в контексте "Ecuador - Эквадоре"

Примеры: Ecuador - Эквадоре
Indigenous areas of Bolivia, Ecuador and Peru, like Guatemala, continued to exhibit high rates of female illiteracy. В районах проживания коренных народов в Боливии, Эквадоре и Перу, а также в Гватемале существуют высокие показатели неграмотности среди женщин.
Ad hoc measure to address the adverse consequences of dollarization in Ecuador Специальная мера для учета негативных последствий долларизации в Эквадоре
The most prominent case of a switch in exchange-rate regime was Brazil, but similar steps were also taken in Chile, Colombia and Ecuador. Наиболее наглядным примером изменения режима валютного курса была Бразилия, однако аналогичные меры были приняты также в Чили, Колумбии и Эквадоре.
In order to advance gender equality among indigenous peoples at the country level, UNFPA carried out several programmes in Bolivia, Ecuador, Mexico and Guatemala. В целях обеспечения равенства мужчин и женщин коренных народностей ЮНФПА на страновом уровне осуществляет ряд программ в Боливии, Эквадоре, Мексике и Гватемале.
The Committee recommends that the State party adopt measures guaranteeing to all children of undocumented refugees born in Ecuador the right to a nationality. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, гарантирующие всем детям, родившимся в Эквадоре у беженцев, не имеющих соответствующих документов, право на получение гражданства.
We are especially delighted to see that our brothers in Ecuador and Peru have decided to abjure war and embrace peace. Мы особенно рады тому, что наши братья в Эквадоре и Перу приняли решение отказаться от военных действий и заключить мир.
The damage has prompted a boom in construction, as in Peru and Ecuador houses are rebuilt and roads and bridges repaired. Причиненные разрушения повлекли за собой строительный бум: в Перу и Эквадоре восстанавливаются здания, ремонтируются дороги и мосты.
Ecuador is another country in which an intercultural bilingual education programme has been developed. It has been in operation for nearly 10 years. В Эквадоре программа двуязычного образования в интересах сохранения культурного многообразия также осуществляется уже почти в течение десяти лет.
Vaccination programmes in Ecuador, for example, have sought to inoculate people against water-borne diseases that might be unleashed as a result of flooding. Например, в рамках программ вакцинации в Эквадоре населению делают прививки от болезней, которые могут распространяться в результате наводнения.
The average time was more than 12 months in Argentina, Ecuador, Italy, Mongolia and Trinidad and Tobago. Это время составляет в среднем более 12 месяцев в Аргентине, Италии, Монголии, Тринидаде и Тобаго и Эквадоре.
Adviser to the forum of non-governmental organizations working for children and youth in Ecuador Консультант Форума неправительственных организаций, осуществляющих деятельность в интересах детей и подростков в Эквадоре.
"Ordinary offenders who cannot be tried in Ecuador in the absence of territorial jurisdiction." уголовным преступником, который не может быть осужден в Эквадоре за отсутствием территориальной юрисдикции .
Presidential Decree 1674 declared a national state of emergency that was motivated by the serious internal unrest caused by the economic crisis which Ecuador was experiencing. Президентским указом Nº 1674 на территории страны было объявлено чрезвычайное положение, мотивируемое серьезными внутренними беспорядками, которые были вызваны экономическим кризисом, в Эквадоре.
Representative examples include Nicaragua's situation analysis for the excluded Atlantic Coast region and Ecuador's monitoring of the impact of economic decline on the most vulnerable. К характерным примерам можно отнести анализ ситуации в Никарагуа с неразвитым регионом атлантического побережья и осуществляемый в Эквадоре мониторинг воздействия экономического спада на наиболее уязвимые слои населения.
Where a national innovation system has been designed, such as in Ecuador and Peru, the policy focus needs to shift towards effective implementation. Если уже разработана национальная система инноваций, как, например, в Перу и Эквадоре, политику необходимо переориентировать на ее эффективное осуществление.
The report had referred to the large number of television channels in Ecuador В докладе упоминается большое число телеканалов в Эквадоре.
The new code for children and adolescents adopted in Ecuador is the outcome of a broad-ranging process in which civil society and public and private institutions throughout the country took part. Принятый в Эквадоре новый кодекс прав детей и подростков является итогом широкого процесса с участием гражданского общества, государственных и частных структур всей страны.
As indicated in the answers to previous questions, there are no Ecuadorians or temporary residents of Ecuador who should be included in the list. Как было указано в ответах на предыдущие вопросы, в Эквадоре нет граждан или постоянных жителей, которые были бы включены в список.
The other is an overview of UNICEF cooperation in Ecuador for the rights of indigenous children, adolescents and women in that country. Второе исследование посвящено обзору состояния сотрудничества ЮНИСЕФ в Эквадоре в области защиты прав детей, подростков и женщин коренных национальностей в этой стране.
When an alien is arrested, the Department of Migration makes immediate contact with diplomatic or consular representatives in Ecuador to inform them of the situation. В случае задержания иностранца Национальное миграционное управление незамедлительно сносится с соответствующими дипломатическими или консульскими представительствами в Эквадоре с целью их уведомления об этом факте.
It is within this framework that the National Plan of Action for the Prevention and Progressive Eradication of Child Labour in Ecuador (PETI) was adopted. В этом контексте был принят Национальный план предотвращения и постепенного искоренения детского труда в Эквадоре (ПЕТИ).
In Ecuador, where 42 per cent of the population lives in poverty, desperate socio-economic conditions drive men to migrate out of the country in search of employment. В Эквадоре, где 42 процента населения живет в нищете, безысходная социально-экономическая ситуация вынуждает мужчин мигрировать за пределы страны в поисках работы.
In Ecuador, UNDP has supported the National AIDS Programme to increase its technical capacity for multi-sectoral coordination, planning and monitoring and evaluation. В Эквадоре ПРООН оказывает содействие Национальной программе борьбы со СПИДом в наращивании ее технического потенциала для осуществления многоотраслевых координации, планирования, мониторинга и оценок.
The Ecuadorian International Cooperation Agency (AGECI) is responsible for implementing cooperation policy in Ecuador. Эквадорское агентство международного сотрудничества (АГЕСИ) является исполнительным органом политики сотрудничества в Эквадоре.
In Ecuador, free, prior and informed consent is taken into account in public policies on intercultural communication and in negotiations on access to radio frequencies for indigenous peoples. В Эквадоре принцип свободного, предварительного и осознанного согласия учитывается в государственной политике в области межкультурных связей и в переговорах по вопросу о доступе к радиочастотам для коренных народов.