Примеры в контексте "Dispute - Спор"

Примеры: Dispute - Спор
Draft article 3 provided that, failing an agreed settlement, either party was entitled to submit the dispute to an Arbitral Tribunal. Наконец, статья З предусматривает, что в случае бесплодности попытки примирения спор может быть в одностороннем порядке вынесен на рассмотрение арбитражного суда.
The dispute continued for several days, and implicated Gul Masih's brother, a political opponent of the maulvi mentioned above. Спор продолжался еще несколько дней, и в него был вовлечен брат Гюля Масиха, политический противник указанного "маулви".
The dispute was settled in early July, but an estimated 1.4 million tons of graphic paper output was lost during the lockout. Спор был урегулирован в начале июля, однако из-за локаута не было произведено, согласно оценкам, 1,4 млн. т бумаги для печати и письма.
As has already been proven on several occasions, there is no military or violent solution to any conflict or dispute. Как мы убеждались не раз, ни один конфликт или спор не может быть решен путем обращения к насилию и военной силе.
On 10 November, a dispute among armed civilians in Unbill escalated into widespread fighting among clans, displacing over 7,500 households. 10 ноября спор между вооруженными гражданскими лицами в Унбилле перерос в широкомасштабные бои между кланами, что привело к перемещению свыше 7500 домохозяйств.
They can come from a contract dispute, lack of communication, the perception or wrong doing, genuine concerns or a simple miscommunication. Их причинами могут быть спор по поводу какого-либо договора, отсутствие коммуникации, чьи-то мнения или проступки, искренняя озабоченность или просто неудовлетворительная коммуникация.
The dispute with Cable and Wireless over the liberalization of the telecommunications market is not limited to Turks and Caicos. Спор с компанией «Кэйбл энд уайрлес» по поводу либерализации рынка услуг в области связи выходит за рамки территории Тёркс и Кайкос.
A dispute arose, because it wasn't clear to which part the district of Babenhausen would belong. Возник спор из-за Бабенхаузена, так как не было решено, к какому округу он относится.
Only 1 dispute aroused out of 300 contracts prepared/reviewed Из 300 подготовленных или проанализированных контрактов только один вызвал спор
Sang told the Assembly that he would defend Vietnam's independence and territorial integrity, and would resolve the Spratly Islands dispute with China peacefully. В предвыборной кампании Шанг обещал защищать территориальную целостность и независимость государства, а также решить территориальный спор за острова Спратли с Китаем мирным путём.
But by that time the parties would probably be unable to agree between themselves on what should be the appropriate court to hear the dispute. Однако к этому моменту стороны, вероятно, уже не смогут договориться о том, какой суд должен рассматривать спор.
In Africa, conflicts such as the present Eritrean-Ethiopian border dispute have taken place several times in the past. В Африке ранее уже неоднократно случались такие конфликты, как пограничный спор между Эритреей и Эфиопией.
The clashes have continued intermittently and have transformed the dispute into a fight for the control of grazing lands and water in Heraale. Стычки периодически возобновлялись, и в конце концов спор вылился в вооруженное столкновение за контроль над пастбищами и водными источниками в Хераале.
The dispute related to the question whether the appellant was liable to pay demurrage, by virtue of provisions contained in a charter party. Спор касался вопроса о том, должен ли заявитель возмещать вред, причиненный в связи с простоем судна, в силу положений, содержащихся в договоре фрахтования.
The dispute in the present case related to various deliveries made by a German clothing business to a garment store in Zurich. В данном деле спор касался различных поставок со стороны немецкой компании, занимающейся пошивом одежды, магазину готового платья в Цюрихе.
The world's chemists had gathered to settle the dispute that was holding back their subject, the confusion over atomic weights. Химики со всего мира собрались, чтобы разрешить спор, который сдерживал решение основной проблемы, а именно: путаницу с атомными весами.
LCCI is in debt and early in 2005 CIDT was in dispute with the FN over the paying of duties to them rather than to the Government. У «Ивуарийском хлопковой компании» образовалась задолженность, а «Ивуарийская компания по производству текстиля» в начале 2005 года вела спор с Новыми силами относительно уплаты пошлин им, а не правительству.
Examples include a violent confrontation over the charcoal trade in south-east Bakool and a land dispute that claimed several lives around the town of Dinsor. Одним из примеров может служить столкновение с применением насилия по поводу торговли древесным углем в юго-восточной части области Бакул, а также спор о земле, в результате которого несколько человек были убиты в районе г.
It would be particularly helpful to learn whether the dispute was linked with the use of those lands or with access to them for non-Maoris. В частности, было бы полезно понять, связан ли возникший спор с использованием этих земель или же с доступом к этим землям других лиц, кроме маори.
The Secretary-General's report rightly states that the earlier a conflict-prone dispute is identified and addressed successfully, the less likely it is that the situation will deteriorate into violence. В докладе Генерального секретаря справедливо указывается на то, что чем раньше удается выявить спор, который может перерасти в конфликт, и успешно его разрешить, тем меньше шансов, что эта ситуация выльется в насилие.
This was to resolve a dispute her father Thomas Boleyn had with James' father Piers over the Ormond inheritance and title: Wolsey himself supported the proposal. Этот брак должен был разрешить спор её отца Томаса Болейна с Пирсом Батлером (отцом Джеймса) за титулы и земли графства Ормонд: сам кардинал Уолси поддерживал это предложение.
Europeans, for their part, are still hysterical about getting caught up in the Russia-Ukraine gas dispute that left their pipelines dry for a few days at the beginning of this year. Европейцы, в свою очередь, все еще находятся в состоянии истерики в связи с тем, что они оказались вовлеченными в газовый спор между Россией и Украиной, который в начале этого года на несколько дней оставил их трубопроводы сухими.
Because accurate statistics about reserves in countries like Saudi Arabia are not available, it is impossible to settle the dispute definitively. Ввиду отсутствия точных статистических данных о запасах нефти в таких странах, как Саудовская Аравия, однозначно разрешить этот спор в пользу одной из сторон не представляется возможным.
In 2007 it was reported that in the state of Manipur, a boundary dispute arose with ownership of nine border pillars being disputed. В 2007 году сообщалось, что в Манипуре из-за установки девяти пограничных столбов на частной территории одного из жителей региона возник пограничный спор о праве собственности.
The dispute comes as plane makers vie to sell ever-larger versions of their twin-engined long-distance aircraft, with potentially record orders expected at the November 17-21 event. Спор идет в то время, когда производители самолетов соревнуются в продажах все более крупных версий своих двухмоторных дальнемагистральных самолетов, а на мероприятии 17-21 ноября ожидаются потенциально рекордные заказы.