Примеры в контексте "Dispute - Спор"

Примеры: Dispute - Спор
However, a priority dispute may also arise in a State other than the State of the assignor's location. В то же время спор о приоритете может также возникнуть в ином государстве, чем государство, в котором находится цедент.
Land island and maritime frontier dispute (El Salvador versus Honduras) $55,000 Спор, касающийся сухопутных и морских границ между островами (Сальвадор против Гондураса)
The Permanent Court of Arbitration in The Hague settled the dispute in 1996, awarding the larger islands, including Zuqar, to Yemen. Спор был урегулирован Постоянной палатой третейского суда в Гааге в 1996 году, которая присудила более крупные острова, включая Зукар, Йемену.
A legal dispute with Esquire over the use of the name "Varga" resulted in a judgement against Vargas. Судебный спор с журналом Esquire по поводу использования имени «Varga» (Варга) был Варгасом проигран.
A 40-year maritime boundary dispute in the Bay of Bengal was resolved by the two countries at a UN tribunal in March 2012. Между двумя странами был 40-летний морской пограничный спор о территории Бенгальского залива, который был решен в трибунале ООН в марте 2012 года.
According to Howard Gardner (1983,104), there is little dispute about the principal constituent elements of music, though experts differ on their precise definitions. Согласно Говарду Гарднеру (1983), существует небольшой спор о главных составляющих элементах музыки, хотя мнения экспертов расходятся в своих точных определениях.
This dispute was the catalyst of a disagreement between Harrison and the Department of War, and he resigned from the army in 1814 as a result. Этот спор стал катализатором разногласий между Гаррисоном и Военным министерством, заставивших его в 1814 году уйти в отставку из армии.
That same year, Henry and his brothers Victor and Henry the Younger tried to resolve their dispute about the Crown of Saint Wenceslas. В том же году Йиндржих и его братья Викторин и Гинека пытались урегулировать свой спор о короне Святого Вацлава.
In the late 1150s, a dispute arose between the followers of the reigning Emperor Nijō and those who favored the retired (cloistered) Emperor Go-Shirakawa. В конце 1150-х годов возник спор между последователями царствующего императора Нидзё и теми, кто выступал за экс-императора Го-Сиракаву.
During the early years of Charles' reign the Neapolitan court was engaged in a dispute with the Holy See. В первые годы правления Карла неаполитанский двор оказался втянут в спор со Святым Престолом.
The land dispute was settled by a marriage between the younger members of the family, and Robert Willoughby chose not to claim the barony of Latimer. Спор из владений был решен брак между молодыми членами семей, Роберт Уиллоуби решил не требовать баронство Латимер.
In the probate proceeding, the trial court quickly appointed a conservator to protect Janet's property while the parties resolved their dispute. В ходе судебного разбирательства суд быстро назначил опекуна для защиты имущества Джанет, в то время как стороны разрешили спор.
The dispute was finally settled after mediation between Sheikh Rashid of Dubai and other Rulers and a statement announcing the settlement sent out on 17 July 1972. Спор был окончательно урегулирован после посредничества шейха Дубая Рашида и других правителей и заявления об урегулировании, разосланного 17 июля 1972 года.
The dispute regarding the border along the Danube River valley first arose in 1947 but was left unresolved during the existence of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Спор касательно границы вдоль берегов Дуная впервые возник в 1947 году, но так и оставался нерешенным на протяжении существования Социалистической Федеративной Республики Югославия.
In 1786 however he and his wife were publicly involved in a marital dispute which led to a permanent breach. Однако в 1786 году он и его жена втянулись в публичный семейный спор, который привел к разрыву.
Tony decides to wait the dispute out, expecting the financial losses on both sides will quickly force Carmine into a compromise. Тони решает подождать, пока не закончится спор, ожидая, что финансовые потери с обеих сторон быстро заставят Кармайна пойти на компромисс.
Cavero had been appointed only three months before; he had arrived in Quito tasked among other things with seeking to resolve the territorial dispute. Каверо был назначен только три месяца назад; он прибыл в Кито, где, среди прочего, ему было поручено решить территориальный спор.
There, on December 3, he had a dispute with two students, who he accused of throwing books. Там З декабря он вступил в спор в двумя учениками, обвинив их в бросании книжек.
In the event of a dispute, the first argument in the border regions might be about which law should apply. Если возникал спор, первый вопрос, который нужно было решить, - какие законы применять.
Proponents of New South Wales as a free trade state were in dispute with the other leading colony Victoria, which had a protectionist economy. Разгорелся спор между защитниками свободной торговли из Нового Южного Уэльса и представителями другой лидирующей колонии, Виктории, которая имела протекционистскую экономику.
She was not able to settle the dispute, and Philip had to go to Amadeus in Venice to try to get resolution. Она не смогла уладить спор, и Филипп должен был отправиться к Амадею VI в Венецию, чтобы попытаться разрешить проблему.
This dispute was settled in early 2005, with the channel relaunching on April 18. Этот спор был решен в начале 2005 года, когда телеканал возобновился 18 апреля 2005 года.
Once the dispute has been addressed by the Court, the Parties can move on to concentrate on the development of their cooperation on a sound basis. После того, как спор был рассмотрен Судом, стороны могут начать уделять большее внимание развитию сотрудничества между ними на прочной основе.
The jurisdictional clause usually provides for one or more other methods of peaceful settlement to be used before a dispute may be referred to the Court. Такая оговорка, как правило, предусматривает один или несколько других методов мирного урегулирования, которые следует использовать до того, как спор может быть передан на рассмотрение Суда.
The dispute was resolved by Robert II's Royal Charter of 8 April 1372 conferring Royal Burgh status. Спор был разрешён королевским указом от 8 апреля 1372 года, которым Роберт II даровал Эрвину привилегию в торговле в этом регионе.