Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробности

Примеры в контексте "Details - Подробности"

Примеры: Details - Подробности
well, every situation is different, and it's hard to judge until we know all the details. Не стоит судить, пока мы не узнаем все подробности.
All the details about the aggression are written down in a copy of the lawsuit that was filed in the District Court for the Middle District of Pennsylvania, dated 17 November 1997. Все подробности об этом нападении были описаны в иске, предъявленном в окружной суд центрального округа Пенсильвании и датированном 17 ноября 1997 года.
Indeed the Reply appears to be absent of any details of how the State intends to address these matters in a practical manner, - through the implementation of policy rather than the restatement of policy itself,- in the light of the SPT's recommendations. Складывается впечатление, что в ответе отсутствуют какие-либо подробности в изложении того, как государство намерено практически решать эти вопросы - посредством практического осуществления принципов в отличие от повторного их провозглашения - в свете рекомендаций ППП.
Preliminary descriptions of such tests, if they exist, should be submitted to the Authority with the application for approval of a plan of work for exploration; the details for monitoring the environment during the test mining shall be submitted at least one year before testing begins. Предварительные описания этих испытаний при наличии таковых должны представляться Органу с заявкой на утверждение плана работы по разведке; подробности представляются по меньшей мере за год до начала испытаний.
The police are well aware that Mr Sha (Chan Lung) is the boss of the crime syndicate smuggling and trafficking in drugs, and that he keeps details of his criminal transactions in a book which is kept by his mistress. Полиции хорошо известно, что господин Ша является боссом преступного синдиката и незаконного оборота наркотиков, и что он держит все подробности своей преступной операции в книге, которая хранится у его любовницы.
The Historia Norvegiæ, written around the same time as the sagas but from a different source, corroborates the conquest of the islands by Rognvald's family, but omits any details. «История Норвегии», написанная примерно в то же время, что и саги, но по другим источникам, подтверждает завоевание островов Регнвальдом, но опускает какие-то подробности.
Search for the details of the premiere and get a chance to visit the Step Up 3D movie show in a movie theater of your! Ищите подробности премьеры и получите шанс посетить показ фильма «Шаг вперед 3D» в кинотеатре Вашего города на WAP.MTS.COM.UA!
J.T. tells Carl to look in the briefcase, predicting that the police file has changed to reflect the deaths of Bremmer and Sikorski, and now details their unsuccessful plots to kill J.T. Carl becomes fascinated by the change, believing that physics has been satisfied. Джей Ти говорит Карлу посмотреть в портфель, предсказывая, что файл изменился с учётом гибели Бреммера и Сикорски, и сейчас там находятся подробности их неудачной попытки убить Джей Ти.
What if we made some of the details of the case public, like the snakes? А может опубликовать некоторые подробности дела, например, змей?
The goal of the program wass the integration of children with hearing impairments to social life. For more details click here. осуществлялась программа "Создание дневного центра развития для детей с нарушениями слуха" Подробности...
I suppose I don't have go into the ugly details about why I'm doing this, right? Думаю, мне не нужно вдаваться... в подробности своих действий, да?
What enjoyment would I, or let alone a young pregnant girl, have from hearing all the lurid details about how a fetus is removed in a clinic or any other way? Какое удовльствие мне, или беременной девушке слышать все эти жуткие подробности про аборт, в клинике он сделан или нет?
If there is a deal, we, as a signatory of the Dayton/Paris Accords, as well as the Tribunal and the Security Council, have a right to know the details. Если такая договоренность существует, то и мы как сторона, подписавшая Дейтонские/Парижские соглашения, и Трибунал и Совет Безопасности имеем право знать подробности.
The Secretary-General should, in a separate section of the report, set out the details of cases in which a troop-contributing country failed to inform him of the action taken as a result of the mission's investigation. В таких случаях в докладе упоминается страна, предоставляющая войска, и излагаются подробности предполагаемого проступка, естественно, без указания личности служащего контингента, который, как предполагается, совершил этот акт.
The standards, stated in terms of operational capabilities, are designed to be generic in nature leaving the details and the means of delivery of the capabilities to be discussed between the United Nations and the troop/police contributors. Нормативы обеспечения оперативного потенциала являются по своему характеру типовыми, что позволяет Организации Объединенных Наций и странам, предоставляющим войска/полицейские силы, согласовывать подробности и способы доставки.
In a Magistrates' court, an action is begun by the court serving the defendant with a summons, containing details of the complaint and the date on which it will be heard. Судебный процесс в магистратском суде начинается с того, что суд направляет ответчику повестку о явке в суд, содержащую подробности жалобы и дату, когда она будет рассматриваться.
In addition, a pilot plan to standardize border transit documents in the El Salvador-Honduras border area had been drawn up jointly by the State party and Honduras; details of the plan were provided in the State party's reply to question 25 of the list of issues. Кроме того, совместными усилиями государства-участника и Гондураса был подготовлен показательный план стандартизации документов для пересечения сальвадоро-гондурасской границы; подробности этого плана излагаются государством-участником в его ответе на вопрос 25 перечня вопросов.
And no matter how many times it's how the details might vary... or how the names might change... the story always ends the same way... in the tender embrace of a loving father. И неважно, сколько раз она повторялась или как менялись подробности или какие имена носили участники событий, эта история оканчивалась всегда одним и тем же. Нежными объятиями любящего отца.
'No details have been released as yet 'and the prison authorities insist they are regaining control after several hours of rioting.' Подробности пока не известны, но тюремные власти уверяют, что они уже восстановливают контроль после нескольких часов беспорядков.
We'll have more details as they become available To us throughout the day. (electronic whirs) Мы сообщим подробности сразу же, как только нам станет о них известно в течении сегодняшнего дня.
Perfect computer animation, easy-to-perceive style of narration, unexpected details of our state's development... Everything about how our Krajina (Country) was formed! Отличная компьютерная анимация, легкий для восприятия стиль изложения, неожиданные подробности развития нашего государства... Все о том, как образовалась наша Країна!
The authors seem to sympathize with the scientific concerns and at the same time try to justify their efforts by giving interviews and explaining ENCODE details not just to the scientific public, but also to mass media. Авторы проекта по всей видимости разделяют беспокойство научного мира и не отрицают наличие проблем, но в то же время, пытаются оправдать свои усилия, объясняя в своих интервью подробности проекта не только научному сообществу, но и средствам массовой информации.
At December 2006 was completed the project aimed towards The social and economic integration of the children with hearing loss in Armenia under the support of Eurasia foundation and the funding of Philip Morris Int. For more details click here. Общественная организация «Ават» совместно с общественной организацией «Камк ев Коров» на средства центра Общественного Развития и фонда «Французско - Армянского Развития» осуществила 8-месячную программу «Театр это жизнь». Подробности...
Although the details of the glitch process are unknown, it is thought that the resulting increase in the pulsar's rotational frequency is caused by a brief coupling of the pulsar's faster-spinning superfluid core to the crust, which are usually decoupled. Хотя подробности процесса, ведущего к глитчу, неизвестны, считается, что обусловленное этим увеличение частоты вращения пульсара вызвано краткой сцепкой быстровращающегося сверхтекучего ядра пульсара с корой, которые обычно свободно скользят друг по другу.
In addition, Google will always be... also useful diversion tactics (but I will not go into details to avoid being accused of misconduct with my users, which, incidentally, are always so happy). Кроме того, Google будет всегда... Также полезно тактики утечки (но я не буду вдаваться в подробности, чтобы избежать обвинений в нарушениях в моих пользователей, которые, кстати, всегда так счастлива).