Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробности

Примеры в контексте "Details - Подробности"

Примеры: Details - Подробности
Grim details continue to roll in at this hour in the story of the detached airplane advertising banner which caused a school bus to plummet into the Pawtuxet River. Продолжают поступать ужасающие подробности истории о рекламном баннере, отцепившимся с самолета и приведшим к падению школьного автобуса в реку Потаксет.
I can't go into details about the contents other than to say they were violent and very disturbing. Не могу вдаваться в подробности насчёт этих записей, но они жестоки и пугающи.
It deals with the theoretic concepts of multicast communication, and details the Linux API that we can use for programming multicast applications. Она описывает теоретическую концепцию мультикастинговых коммуникаций и подробности Linux API, которые можно использовать для программирования приложений, использующих мультикастинг.
When confidential details, such as user passwords, have been exported with the file, a password is required to open and decrypt the secure information. Когда имеются конфиденциальные подробности, такие как пользовательские пароли, требуется пароль для открытия и расшифровки этой защищенной информации.
I did this for simplicity, since I did not want to get into the details of setting up a Network Policy Server in this article. Я значительно все упростил, поскольку не хотел вдаваться в подробности установки Network Policy Server в этой статье.
Click learn more for details about instant messaging, recommended data plans and operator charges. Щелкни ссылку "Подробности" для просмотра детальной информации о мгновенных сообщениях, рекомендуемых пакетах для передачи данных и дополнительных наценках операторов связи.
Those are always the most popular downloads. Developing details will come directly from me to you. Потому что это больше всего... скачивают с веб-сайта нашей... и все подробности о развитии ситуации я буду сообщать вам лично.
But there were these beautiful details, even if I talked to 20 goat herders in a row, and some days that's what happened - these beautiful details of life change that were meaningful to them. Я постоянно слышала об этих трогательных подробностях, даже если бы я брала интервью у двадцати козопасов подряд, - как однажды и произошло - все равно везде присутствовали подробности о переменах, которые были так значимы для них.
Tell me more intimate details about her... things that allow me to adapt to her. Меня интересуют подробности... их личной жизни... Которые помогут мне адаптироваться к ним.
But there were these beautiful details, even if I talked to 20 goat herders in a row, and some days that's what happened - these beautiful details of life change that were meaningful to them. Я постоянно слышала об этих трогательных подробностях, даже если бы я брала интервью у двадцати козопасов подряд, - как однажды и произошло - все равно везде присутствовали подробности о переменах, которые были так значимы для них.
Here you can get to know the registration details, contact information, name and last name of a person who has registered the domain. Здесь вы можете узнать регистрационные подробности, контактную информацию, фамилию и имя человека, зарегистрировавшего домен.
Without going into details, we would like to speak of the general impression produced by Ter-Petrosyan's statements. Не вдаваясь в подробности, остановимся на общем впечатлении от высказываний лидера оппозиции.
It would be a pleasure for us to give you all the details you may need in a private interview. Мы с радостью ожидали бы, что можем разъяснять Вам в личной беседе следующие подробности.
They forget details and fill in the gaps by inventing what they are missing to make sense of the story. Люди забывают подробности и заполняют пробелы тем, что додумывают забытое пытаясь восстановить цельность повествования.
The European Address Book Against Racism is an annual publication that holds contact details and working-field information of organisations active within the scope of UNITED. Европейская адресная книга против расизма - это ежегодное издание, которое содержит контактные подробности и специальную информацию о UNITED.
The lauded details of Lei Feng's life according to official propaganda led him to become a subject of derision and cynicism among segments of the Chinese populace. Расхваленные официальной пропагандой подробности жизни Лэй Фэна сделали его предметом насмешек и цинизма со стороны отдельных слоев китайского населения.
After accepting a dispositional design we will realize a 3D-realistic view of all the terrytory including all the details and rooms, which are a part of this study. После согласования проекта планировки, мы составим 3D реалистичный вид всего комплекса, включая подробности и помещения, которые относятся к разработке.
You give the details to my brother and we'll shut down that garage before the tide goes out. Сообщите подробности моему брату и он закроет этот гараж пока они все еще там.
Capital is needed for production but this is a bit complicated, there's no point in going into details. Капитал нужен для производства, и не только, нет нужды вдаваться в подробности.
There are members of this court who are willing to sell details of your life to the highest bidder giving no thought to the implications for your safety. Некоторые придворные за большое вознаграждение готовы продать подробности вашей жизни, не задумываясь об опасностях, преследующих вас.
But if you want to add a few more details to the record, and embarrass some once-public figures, well, you have added. Но если вы хотите добавить некоторые подробности и опозорить пару видных персон, у вас это вышло.
This is not the occasion to go into details about these measures. However I would like to underline some of the basic principles on which they are based. Сейчас не время вдаваться в подробности относительно этих мер, но я хотел бы остановиться на некоторых основных принципах.
We have done so in order to keep the Council and the representatives of the international community aware of the details of what has been taken place. Мы сделали это для того, чтобы Совет и представители международного сообщества знали подробности происходящего.
Now, details are still emerging, but we can confirm now... one dead, two wounded in the shooting. Подробности происшедшего выясняются, но уже установлено, что один человек погиб и двое ранены.
Well, I can't divulge the details, but we're working in concert with the DEA. Я не могу разглашать подробности, но мы сотрудничаем с отделом по борьбе с наркотиками.