| Details of the nature of the sanctions inflicted would also be welcome. | Хотелось бы также получить подробности о характере таких мер. |
| Details of the functioning of those institutions should be provided. | Следует дать подробности о деятельности этих институтов. |
| Details are discussed in Article 12 of this report. | Подробности приводятся в статье 12 данного доклада. |
| Details concerning the border guard officer had been garnered from media reports. | Подробности о случае с пограничником были собраны из сообщений средств массовой информации. |
| Details of this are given later in this report. | Подробности об этом инциденте приводятся ниже в настоящем докладе. |
| Details are given in my written statement. | Подробности приводятся в моем письменном заявлении. |
| Details concerning those lessons would be found in her written statement circulated to the members of the Committee. | Подробности, касающиеся результатов изучения этих уроков, она представит членам Комитета в письменном заявлении. |
| Details of the specific needs were elicited through consultation following approval. | Подробности в отношении конкретных потребностей выясняются путем консультаций после утверждения. |
| Details: Trosobni stan blizu centra i mora. | Подробности: Trosobni stan blizu centra i mora. |
| Also the integrated scheduler allows system to work without use of service cron Details... | Также в систему встроен планировщик, позволяющий системе работать без использования службы cron. Подробности... |
| German U-Boat Losses during World War II: Details of Destruction. | Немецкая подводная лодка потери во Второй Мировой войне: подробности уничтожения. |
| Click Details next to the subscription. | Нажмите кнопку Подробности рядом с подпиской. |
| Details and examples in XML-RPC Doc, Connections Section. | Подробности и примеры в XML-RPC Doc, раздел Подключения. |
| Details of the match, including the result, are unknown. | Подробности этой компании, как и её результаты, неизвестны. |
| Details can be found at the cited reference. | Подробности могут быть найдены в цитируемой здесь библиографии. |
| Details make all the difference in this business. | Подробности это самое главное в этом деле. |
| Details would be provided in due course. | Подробности будут сообщены в должное время. |
| Details of contributions are recorded in the United Nations Landmine Database. | Подробности взносов регистрируются в Базе данных Организации Объединенных Наций по наземным минам. |
| Details of its future programme of work will be reflected in its report to the General Assembly at its fifty-fifth session. | Подробности будущей программы работы Комитета будут отражены в его докладе Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии. |
| Details about their repatriation are being discussed. | Подробности из репатриации обсуждаются в настоящее время. |
| Details are given in table 5 below. | Подробности см. в таблице 5 ниже. |
| Details of the programme for the period 2001-2010 were described in the report. | Подробности содержания программы на 2001 - 2010 годы изложены в докладе. |
| Details can be found in your in-flight magazine. | Все подробности вы можете узнать в каталоге. |
| Details will all be in my report. | Все подробности будут в моём отчёте. |
| Details of the electronic transfer of data files are now being worked out. | В настоящее время обсуждаются подробности в отношении разработки системы электронной передачи файлов. |