Details of the nature of the sanctions inflicted would also be welcome. |
Хотелось бы также получить подробности о характере таких мер. |
Details of the functioning of those institutions should be provided. |
Следует дать подробности о деятельности этих институтов. |
Details are discussed in Article 12 of this report. |
Подробности приводятся в статье 12 данного доклада. |
Details concerning the border guard officer had been garnered from media reports. |
Подробности о случае с пограничником были собраны из сообщений средств массовой информации. |
Details of this are given later in this report. |
Подробности об этом инциденте приводятся ниже в настоящем докладе. |
Details are given in my written statement. |
Подробности приводятся в моем письменном заявлении. |
Details concerning those lessons would be found in her written statement circulated to the members of the Committee. |
Подробности, касающиеся результатов изучения этих уроков, она представит членам Комитета в письменном заявлении. |
Details of the specific needs were elicited through consultation following approval. |
Подробности в отношении конкретных потребностей выясняются путем консультаций после утверждения. |
Details: Trosobni stan blizu centra i mora. |
Подробности: Trosobni stan blizu centra i mora. |
Also the integrated scheduler allows system to work without use of service cron Details... |
Также в систему встроен планировщик, позволяющий системе работать без использования службы cron. Подробности... |
German U-Boat Losses during World War II: Details of Destruction. |
Немецкая подводная лодка потери во Второй Мировой войне: подробности уничтожения. |
Click Details next to the subscription. |
Нажмите кнопку Подробности рядом с подпиской. |
Details and examples in XML-RPC Doc, Connections Section. |
Подробности и примеры в XML-RPC Doc, раздел Подключения. |
Details of the match, including the result, are unknown. |
Подробности этой компании, как и её результаты, неизвестны. |
Details can be found at the cited reference. |
Подробности могут быть найдены в цитируемой здесь библиографии. |
Details make all the difference in this business. |
Подробности это самое главное в этом деле. |
Details would be provided in due course. |
Подробности будут сообщены в должное время. |
Details of contributions are recorded in the United Nations Landmine Database. |
Подробности взносов регистрируются в Базе данных Организации Объединенных Наций по наземным минам. |
Details of its future programme of work will be reflected in its report to the General Assembly at its fifty-fifth session. |
Подробности будущей программы работы Комитета будут отражены в его докладе Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии. |
Details about their repatriation are being discussed. |
Подробности из репатриации обсуждаются в настоящее время. |
Details are given in table 5 below. |
Подробности см. в таблице 5 ниже. |
Details of the programme for the period 2001-2010 were described in the report. |
Подробности содержания программы на 2001 - 2010 годы изложены в докладе. |
Details can be found in your in-flight magazine. |
Все подробности вы можете узнать в каталоге. |
Details will all be in my report. |
Все подробности будут в моём отчёте. |
Details of the electronic transfer of data files are now being worked out. |
В настоящее время обсуждаются подробности в отношении разработки системы электронной передачи файлов. |