Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробности

Примеры в контексте "Details - Подробности"

Примеры: Details - Подробности
Details are shown in the table below. Подробности см. в таблице 2 ниже.
Details are provided in paragraph 22 below. Подробности представлены в пункте 22 ниже.
Details are given in the articles dealing with individual rights. Подробности приведены в разделах, относящихся к статьям по конкретным правам.
Details will be announced in the Second Conference Announcement. Подробности будут объявлены во втором извещении о Конференции.
Details of the modifications and adjustments to the proposed remediation methods are set out in annex II to this report. Подробности, касающиеся изменений и коррективов к предлагаемым методам восстановления, приводятся в приложении II к настоящему докладу.
Details are under consideration and the Protocol has not yet entered into force. В настоящее время рассматриваются подробности, а упомянутый Протокол еще не вступил в силу.
Details of these stories provided a wealth of information about children and their vulnerabilities. Подробности этих рассказов являются богатым источником информации о детях и их проблемах.
Details are provided in annexes 9A and 9B respectively. Подробности изложены в приложениях 9А и 9В соответственно.
Details of the compensation offered to owners and tenants concerned are provided in annex 11C. Подробности, касающиеся компенсации, предоставляемой домовладельцам и арендаторам, приводятся в приложении 11С.
Details of an open license must be given on the customs declaration and on commercial documents. Подробности в отношении открытой лицензии должны быть указаны в таможенной декларации и коммерческих документах.
Details of any possible future significant developments in this area will be communicated to the UN CRC. Подробности любых возможных существенных изменений в этой области в будущем будут доведены до сведения КПР ООН.
Details of the bill revealed that it represented another effort to limit and infringe on the human rights of women. Подробности законопроекта свидетельствуют о том, что он является еще одной попыткой ограничить и нарушить права человека женщин.
Details of this are set out in the present report, but more can be found on the website of the Subcommittee (). Подробности этой работы изложены в настоящем докладе, а дополнительная информация может быть найдена на веб-сайте Подкомитета ().
Details are provided in the Home Secretary's Action Plan at Annex B. Подробности излагаются в плане действий министра внутренних дел, содержащемся в приложении В.
Details of these incidents are below. Подробности об этих инцидентах излагаются ниже.
Details of the level of funding set aside and time frame for such reform would be helpful. Было бы полезно получить подробности о выделенном финансировании и временных рамках проведения подобной реформы.
Details of extrabudgetary contributions could be found in the annexes to her annual report. Подробности о взносах во внебюджетные фонды можно найти в приложениях к ее ежегодному докладу.
Details of ODA to partner countries in 2005-06 are provided in the table below. Подробности о предоставлении ОПР странам-партнерам в 2005/06 году приводятся в таблице ниже.
Details, specifics, they matter. Детали, подробности, они важны.
Details of those activities appeared on the new media partnership page ( Подробности об этой деятельности можно найти на новой странице в сети Интернет, посвященной новым партнерским отношениям со средствами массовой информации (
Details about this organization should be included in NYPD recruitment literature and on the website. Подробности о нашей организации нужно разместить в листовках и на сайте департамента полиции
[newspaper] Details of arrest of Francesco Ducci My brother - a suspect? [заголовок] Подробности ареста Франческо Дуччи - Мой брат - подозреваемый?
Details continue to emerge in the story of the American aide worker who claims Продолжают поступать подробности истории с Американским волонтером, которая утверждает, что
Details of the construction of these facilities are currently being discussed, and the estimated cost has been included in the present budget of the Tribunal. Подробности, связанные со строительством этих помещений, в настоящее время обсуждаются, а смета расходов была включена в нынешний бюджет Трибунала.
Details of cases in which protection had been requested pursuant to that subsidiary ground, and the outcome of any such cases, would be welcome. Будут приветствоваться подробности по делам, в которых была запрошена защита на основании этого дополнительного фактора, и результатах рассмотрения каждого дела.