| More details to come in an official press conference later this week. | Подробности огласят на пресс-конференции, которая состоится на этой неделе. |
| It'll be useful to remember all the details of those who enjoy wars. | Будет полезно запомнить все подробности кто наслаждается войнами. |
| The French government is denying any responsibility, and details surrounding... | Власти Франции отрицают любую ответственность, и подробности... |
| Eyewitnesses have described the shooter as a while male, but other details remain unclear. | Очевидцы сообщают, что стрелявший - белый мужчина, другие подробности неизвестны. |
| It's possible the details have been lost to history. | Возможно, подробности затерялись в истории. |
| You can really see the details of the data set. | Вы видите подробности набора данных; это очень высокое разрешение. |
| And then they all had details. | И теперь они все имеют подробности. |
| Written details were requested from the contractor in order to assess the claim. | Для оценки обоснованности этой просьбы у подрядчика были запрошены подробности в письменном виде. |
| And we'll be bringing you more details... | Дальнейшие подробности узнайте на нашем канале... |
| Our own Keenan Williams has the details. | Наш собственный корреспондент Кинан Вильямс расскажет подробности. |
| And, without going into all the gory details, I pretty much lost everything. | И если не вдаваться в подробности, я потеряла все. |
| He's overheard private details, priviledge security calls, business deals... | Он слышал закрытые подробности законодательных актов, телефонные разговоры,... деловые соглашения... |
| No, I can't give details. | Нет, я не могу рассказать подробности. |
| The official refused to provide additional details. | Он отказался сообщить какие-либо дальнейшие подробности. |
| And please do not skimp on any of the gory details. | И прошу, не скупись на вопиющие подробности. |
| I do not want to go over the details, but I shall reiterate the salient points. | Я не хотел бы вдаваться в подробности, но на основных моментах я остановлюсь. |
| At this point, we received details of our mission from our boss, Mr Wilman. | В этот момент мы получили подробности нашей миссии от шефа, г-на Уилмана. |
| He further requested details concerning the special human rights unit in the police whose establishment had been announced. | Он далее просит представить подробности в отношении специального подразделения по правам человека в рамках полиции, о создании которого было объявлено. |
| We'll write in the gory details when we hear from Gladys. | Осталось дописать подробности, которые расскажет Глэдис. |
| I want details of his family, his friends. | Я хочу подробности о его семье, его друзьях. |
| The details, duration and dates of such a visit would be arranged later through the Centre for Human Rights. | Подробности, продолжительность и даты этого визита будут согласованы с посредником Центра по правам человека . |
| For details of national requirements see specific laws and regulations. | Подробности национальных требований см. в конкретных законах и нормативных положениях. |
| Various witnesses reported horrifying details of the massacre. | Различные свидетели сообщили ужасающие подробности этого злодеяния. |
| If States parties wanted to acquaint themselves with the details of the debates, they could consult the summary records. | Если государства-участники хотят знать подробности обсуждения, они могут ознакомиться с содержанием кратких отчетов. |
| The letter also gave details of dates of military operations and places allegedly attacked by Eritrean forces. | В письме также приводятся такие подробности, как даты проведения военных операций и пункты, якобы подвергшиеся нападению эритрейских сил. |