| If you wish to book accommodation in hotel, please write details in the field "Your message". | Если Вы хотите забронировать размещение в отеле, опишите подробности в графе "Ваше сообщение". |
| There is also a storefront facility available here with the functionality of storing visitor details. | Существует также магазинов объекта доступен здесь с функциональностью хранения посетитель подробности. |
| For me that's winning, regardless of all the details. | По мне, это победа, несмотря на подробности. |
| You'll find out the details when it's your turn to see him. | Ты сможете узнать подробности, когда придет твоя очередь его увидеть. |
| I'm not talking about the details with you. | Не собираюсь обсуждать подробности с вами. |
| Courts tend to like details, you know. | В суде любят подробности, знаешь ли. |
| I won't get into the absurd details, but... | Не буду вдаваться в абсурдные подробности, но... |
| It's a long story full of the personal details we avoid. | Это длинная история и мы опустим личные подробности. |
| Said you'd tell Father if I didn't give you all the details. | Сказала, что ты донесешь отцу, если я не расскажу тебе все подробности. |
| Then you ring up your journo friend and tell her details of the case. | А потом уже звонить подруге-журналистке и выдавать ей подробности дела. |
| It was fortunate that I could spend a few moments with Mr. Collins in order to confirm details. | К счастью, я провел несколько минут с мистером Коллинзом чтобы уточнить подробности. |
| I shouldn't be listening to details about the future. | Я не должна знать подробности будущего. |
| For the record, it was Daniel's fiancée Emily who gave the details of the car accident to the magazine. | Судя по записям, это была невеста Дэниэла, Эмили. которая предоставила подробности об аварии в журнал. |
| Is about to begin, to discuss the details... | С минуты на минуту, мы услышим подробности... |
| I'm outside the federal building in Westwood, where later today a press conference will be held to reveal the long-awaited details... | Я нахожусь возле здания госучреждения в Вествуде, где сегодня состоится пресс-конференция, на которой расскажут долгожданные подробности... |
| You can read the details, but in summary, we can transform our economy. | Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику. |
| If you ask me specifics, I may be able to come up with some more details. | Если хотите узнать какие-то подробности, я, наверное, смогу вспомнить кое-какие детали. |
| I just got the details from headquarters. | Я только что получил кое-какие подробности из штаб-квартиры. |
| But you didn't even hear the details. | Но ты не выслушала все подробности. |
| He knew details we haven't released to the public. | Он знает подробности, которых мы не разглашали. |
| He'll take all the details. | Он посвятит тебя во все подробности. |
| I took the liberty of attending assuming that you'd be anxious for details. | Я осмелился их посетить, полагая, что тебе будут интересны подробности. |
| I mean, giving you a bunch of details about a relationship that's in the past... | Понимаешь, даже рассказав тебе все-все подробности отношений, которые в прошлом... |
| Okay. Let's not dicker over the details. | Ладно, ладно, не будем обсасывать подробности. |
| The details are all a blur. | Но подробности все как в тумане. |