Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробности

Примеры в контексте "Details - Подробности"

Примеры: Details - Подробности
He asked for additional details of cases and sentences that had been handed down for acts of racial discrimination. Он просит представить дополнительные подробности о делах и приговорах, вынесенных в связи с актами расовой дискриминации.
Serbia also had made some proposals but in the absence of the representative of Serbia no details could be given. Сербия также внесла ряд предложений, однако в отсутствие представителя Сербии участники не смогли узнать подробности.
Please give details of any shortcomings or problems that have arisen. Просьба сообщить подробности о возникших трудностях и проблемах.
Kindly provide details of the guidelines. Просьба сообщить подробности об этих руководящих принципах.
The details are in the brochures before the Committee. Подробности можно узнать из брошюр, представленных Комитету.
There was a risk that details of the Committee's methodology and opinions would be lost. Существует опасность, что подробности методов и мнений Комитета будут упущены.
He asked for details of specific cases in which detainees had made allegations of torture or ill-treatment. Он просит представить подробности по конкретным делам, в связи с которыми задерживаемые выдвигали утверждения относительно применения пыток или жестокого обращения.
Additional details had been provided in paragraphs 18 to 24 of the written replies. Дополнительные подробности представлены в пунктах 18-24 письменных ответов.
Nor does it generally debate the details of country visit reports or troubling communications exchanges. Он также, как правило, не обсуждает подробности отчетов о посещении какой-либо страны или "драматический" обмен сообщениями.
More details would have shed light on the thoroughness of its investigations. Дополнительные подробности могли бы пролить свет на степень тщательности его расследований.
Many findings on those issues had emerged from the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, and details were provided in the report. Ряд заключений по этим вопросам был выработан в ходе семнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию, и подробности включены в доклад.
He does not remember what happened after that but the details were told to him later. Он не помнит происходившее после этого, и подробности узнал лишь из рассказов позднее.
Also, for security reasons, the details of cyberattacks are often not publicized. Кроме того, по соображениям безопасности подробности кибернападений зачастую не оглашаются.
The interim report set out the details of the consultations the group conducted with the African Union and its human rights mechanisms. В промежуточном докладе излагаются подробности консультаций, проведенных Группой с Африканским союзом и его правозащитными механизмами.
Individuals in the networks inform the pirate headquarters of details of vessels operating off the Somali coast. Сотрудники этих сетей сообщают пиратским штабам подробности, связанные с теми или иными судами, действующими у побережья Сомали.
The State party gives details about such investigations in order to explain the reasons for the delays. Государство-участник приводит подробности этих расследований с целью объяснения причин задержек.
The details of these agreements are kept confidential for security reasons. Подробности этих соглашений сохраняются в тайне по соображениям безопасности.
The details of proposed actions for working in partnership with others will be spelled out in that document, which will be released tomorrow. В этом документе, который будет опубликован завтра, будут изложены подробности предлагаемых действий по установлению партнерских отношений с другими сторонами.
During his mission, the Special Rapporteur gathered details about a number of alleged anomalies surrounding the investigation and the trial of Gongadze's case. Во время своей миссии Специальный докладчик выяснил подробности ряда предполагаемых странностей, окружающих расследование и судебный процесс по делу Гонгадзе.
If partners wish to leverage funding for particular projects, details should be outlined within this section for partner consideration. Если партнеры желают мобилизовать финансирование под конкретные проекты, подробности должны быть изложены в этом разделе для рассмотрения партнерами.
It requested details of reforms planned to reduce prisoner numbers and improve prison conditions. It made recommendations. Попросив представить подробности о запланированных реформах, направленных на снижение численности заключенных и улучшение условий их содержания, Франция высказала ряд рекомендаций.
Specific details should include not only the basic data and information, but also assumptions, controversies, uncertainties, etc. К особому разряду относятся подробности, включающие не только основные данные и информацию, но также допущения, противоречия, неопределенности и т.д.
Refer to table 2 below for details. Подробности см. ниже, в таблице 2.
The details of stations and survey lines, among other information, are provided. Среди другой информации излагаются подробности, касающиеся пунктов и линий съемки.
The depth of each chapter will be discussed and related details agreed. Вопрос о подробности изложения каждой главы будет обсуждаться, а соответствующие детали - согласовываться.