| With the introduction of the 2004.3 profiles, users are not going to see huge modifications of their systems (see below for details). | С появлением профилей 2004.3 особых изменений системы не произошло (подробности - ниже). |
| I will not go into details because it is not worth it. | Я не буду вдаваться в подробности, потому что это не стоит. |
| As for details you have remote controlled air conditioning, high speed internet access, cable, walk-in closets and the apartment is fully equipped with all your latest appliances. | Что касается Подробности вы дистанционно управляемый кондиционер, высокоскоростной доступ в Интернет, кабельное, гардеробные и Квартира полностью оборудована всем вашим последним техникой. |
| 14, All-in-One SEO Pack: SEO necessary plug-ins, not details, see in particular Wordpress plugin for SEO. | 14, все-в-одном SEO Pack: SEO необходимые плагины, не подробности см., в частности плагинов для Wordpress SEO. |
| 76, FCKEditor For Wordpress: WP is very worthy of recommendation to enhance editor, details can be found in strengthening Wordpress plugin editor. | 76, FCKEditor Для Wordpress: РГ очень достойные рекомендации для повышения редактор, подробности можно найти в укреплении Wordpress Plugin редактора. |
| Through this story, we find out sparse details about the S-Gerät, including that it has an approximate weight of forty-five kilograms. | Через эту историю мы узнаем редкие подробности о «черном блоке», в том числе, что он имеет примерный вес 45 килограммов. |
| The details of the HTML and CSS pages you can use to customize things are contained in the Captivate user guide. | Подробности HTML и CSS страниц, которые можно использовать для настройки этих элементов, содержаться в пользовательском руководстве продукта Captivate. |
| The details matched what they knew of the 1836 Fort Parker Massacre, and they summoned Colonel Isaac Parker to identify her. | Подробности соответствовали тому, что Росс знал о резне в Форт-Паркере в 1836 году, поэтому он вызвал полковника Айзека Паркера, чтобы опознать женщину. |
| It would be interesting to have additional details of the State party's efforts to prevent violence against women, in cooperation with the Gender Affairs Observatory. | Было бы интересно получить дополнительные подробности об усилиях государства-участника по предотвращению насилия против женщин, предпринимаемых совместно с Наблюдательным советом по гендерным проблемам. |
| Thus, the current report is again an extensive report and provides details, which were not previously available. | Таким образом, настоящий доклад носит столь же комплексный характер, что и предыдущие, и включает ранее неизвестные подробности. |
| Giving details of Moroccan atrocities against three Saharan human rights defenders, she noted that they were only three of the 37 who had been imprisoned. | Сообщив подробности о жестоких мерах марокканской стороны в отношении трех сахарцев - защитников прав человека, оратор отмечает, что это лишь трое из 37 находившихся в заключении. |
| In 2003 Greenland had enacted legislation on gender equality, including matters of marriage and partnerships, and some details had been given in the periodic report. | В 2003 году Гренландия приняла законодательство о гендерном равенстве, включая вопросы брака и партнерских отношений, и некоторые подробности изложены в периодическом докладе. |
| Check out the press release for all of the details! | Все подробности вы можете узнать из официального пресс-релиза. |
| Memory distortions may sometimes serve a purpose because it may be in our interest to not remember some details of an event or to forget others altogether. | Искажение памяти иногда бывает намеренным, потому что это может быть в наших интересах не помнить некоторые подробности о событии или вообще забыть их. |
| Also speaks me: write; for words are true and true Paragraphs 21-6, 21-27 details of a life in a new hailstones are described. | И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны Параграфы 21-6, 21-27 описаны подробности жизни в новом граде. |
| Family papers and photographs, previously unpublished, including details of her illness, were made public through a recent biography of her. | Семейные документы и фотографии, ранее не публиковавшиеся, в том числе подробности её болезни, были обнародованы в недавно опубликованной биографии Катерины. |
| Raju then reveals his identity by revealing all noted details that Manoj pointed about him earlier and beats up Manoj and his henchmen. | Затем Раджу раскрывает свою личность, раскрывая все отмеченные подробности, которые Маноджа указал на него раньше и победил его и его приспешников. |
| Immediately after these events Stockton dispatched a courier (the celebrated Kit Carson) to inform Washington of the proceedings and details of his conquest of California. | Сразу после этих событий Стоктон отправляется курьером (знаменитый Кит Карсон), чтобы проинформировать Вашингтон о процедурах и подробности его завоевания Калифорнии. |
| See the Definite Integrals and Indices section for details about indices. | Подробности о индексах смотрите в разделе Определение интегралов и индексов |
| The results were presented initially at a conference on 19 March 2014 and some details were reported in the media at the time. | Результаты были первоначально представлены на конференции 19 марта 2014 и тогда же некоторые подробности были обнародованы в прессе. |
| Check out the Official Erasure Shop at Lexer Music for all the details! | Зайдите в официальный магазин Erasure на Lexer Music, там есть все подробности! |
| On 2 February 2012, the band revealed details about their forthcoming album on their Facebook page and later on the official website. | 2 февраля 2012 года группа опубликовала подробности о новом альбоме на своей странице в Facebook, а позже на официальном сайте. |
| I am? Dr. Mooney's got the details. | Все подробности получите у доктора Муни. Свяжитесь с ним. |
| It's details, little things that make a case. | Нам нужны подробности, даже самые мелкие детали. |
| But does the legitimate interest in knowing more about a politician extend to details about personal relations? | Но распространяется ли обоснованное желание знать больше о политике на подробности его личных отношений? |