Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Органа

Примеры в контексте "Council - Органа"

Примеры: Council - Органа
In addition to these constitutional powers, article 29 of the General Public Administration Act grants the Council additional jurisdiction in various matters. Помимо этих конституционных обязанностей статьей 29 Общего закона о государственной администрации определяется более широкий круг полномочий этого органа.
It is recalled that the first Council of the Authority was elected in March 1996. Как известно, первый состав Совета Органа был избран в марте 1996 года.
This publication also includes an index to the main documents of the Assembly and Council for the first three sessions of the Authority. В этом издании содержится также указатель на основные документы Ассамблеи и Совета первых трех сессий Органа.
It was also noted that the staff regulations of the Authority were not yet ready for consideration by the Council. Было также отмечено, что положения о персонале Органа к рассмотрению Советом пока не готовы.
Under the Law, all companies which trade in arms have to be licensed by a governmental body, the Interdepartmental Council. В соответствии с законом все компании, торгующие оружием, должны иметь лицензию от правительственного органа - Межведомственного совета.
In this context, the establishment of the Council of Nationalities in 1994 as a governmental advisory body is noted with appreciation. В этой связи с удовлетворением отмечается учреждение в 1994 году Совета по делам национальностей в качестве правительственного консультативного органа.
The election of the Council proved to be the most difficult task for the Authority during its first year of operation. Выборы в Совет оказались для Органа за первый год его функционирования наиболее трудной задачей.
Meanwhile, the National Salvation Council is to prepare the setting up of a Transitional Central Authority or a Provisional Central Government. Тем временем Совет национального спасения должен вести подготовку к созданию переходного центрального органа или временного центрального правительства.
OPCW has three organs, the Conference of the States Parties, the Executive Council, and the Technical Secretariat. В состав ОЗХО входят три органа, в том числе: Конференция государств-участников, Исполнительный совет и Технический секретариат.
The reform should improve the quality of the Council's decisions and restore legitimacy to this body through an equitable expansion. Эта реформа должна повысить качество принимаемых Советом решений и восстановить легитимность этого органа за счет справедливого расширения его членского состава.
The legislative authority responsible for its application was the Revolution Command Council. Функции законодательного органа, отвечающего за применение смертной казни, выполняет Совет революционного командования.
Ways of revitalizing the Trusteeship Council as a useful organ of the United Nations needed to be found. Необходимо найти пути оживления деятельности Совета по Опеке как полезного органа Организации Объединенных Наций.
An accomplishment is the establishment of the Arbitration Council, the only national, statutory alternative dispute resolution body in Cambodia. Одним из достижений является создание Арбитражного совета - единственного предусмотренного законом национального альтернативного органа по урегулированию споров в Камбодже.
The Council Regulation establishes a regime under which the export of dual-use goods is subject to authorisation by the relevant designated national authority. Постановление Совета устанавливает режим, при котором экспорт товаров двойного использования может осуществляться только с разрешения соответствующего специально назначенного национального органа.
We hope the Council will seek to make more active use of the Peacebuilding Commission as its advisory body. Мы надеемся, что Совет будет стремиться более активно задействовать Комиссию по миростроительству в качестве своего консультативного органа.
In relation to the Trusteeship Council, Sierra Leone believed it should be retained as a United Nations body. Что касается Совета по Опеке, Сьерра-Леоне выступает за его сохранение в качестве органа Организации Объединенных Наций.
The FAO Council, at its 123rd session, established IGWG as a subsidiary body of the Committee on World Food Security. Совет ФАО на своей сто двадцать третьей сессии учредил МРГ в качестве вспомогательного органа Комитета по продовольственной безопасности.
The Economic and Social Council invited the Statistical Commission, as its authoritative technical body, to make recommendations regarding a limited list of conference indicators. Экономический и Социальный Совет предложил Статистической комиссии в качестве авторитетного технического органа представить рекомендации по ограниченному перечню показателей выполнения решения конференций.
It is essential for an organization as important as the Council to do so. Это необходимо делать для такого важного органа, каким является Совет.
Croatia is currently a member of the Economic and Social Council, the central body of the United Nations. В настоящее время Хорватия является членом Экономического и Социального Совета, центрального органа Организации Объединенных Наций.
The Council was composed of 79 members elected by the National Conference. В состав этого органа входят 79 членов, избираемых Суверенной национальной конференцией..
But they are monitored and reviewed by a civilian body, the Independent Police Complaints Council. При этом процедуры их рассмотрения проходят под наблюдением и контролем гражданского органа - Независимого совета по рассмотрению жалоб на сотрудников милиции.
Despite its important role, the Council is not supposed to be the competent authority as defined by the Convention. Несмотря на свою важную роль Совет вряд ли подходит под определение компетентного органа, данное в Конвенции.
The Council of State, which acts as an advisory body, aids the President in his duties. Помощь президенту в выполнении его обязанностей оказывает Государственный совет, действующий в качестве консультативного органа.
These challenges are at the heart of the Council's functions, as the central coordinating body of the United Nations system. Эти задачи занимают центральное место в деятельности Совета как главного координационного органа системы Организации Объединенных Наций.