Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Органа

Примеры в контексте "Council - Органа"

Примеры: Council - Органа
The Council heard a briefing by the Chairman of the Interim Authority, Hamid Karzai. С кратким сообщением в Совете выступил Председатель Временного органа Хамид Карзай.
The League Council acted as a type of executive body directing the Assembly's business. Совет Лиги действовал как тип исполнительного органа руководства Ассамблеи.
In taking decisions the Council shall seek to promote the interests of all the members of the Authority. При принятии решений Совет стремится действовать в интересах всех членов Органа.
The procedure for decision-making in the Council of the Authority has been considerably streamlined and simplified. Процедура принятия решений в Совете Органа была существенно отлажена и упрощена.
It has also helped to promote the revitalization of the Economic and Social Council as the key intergovernmental body for coordination. Это также помогло оживить деятельность Экономического и Социального Совета в качестве ключевого межправительственного органа по координации.
To achieve this, the institutional capacity of the Judicial Council, the principal administrative organ of the judicial system, will be strengthened. Для этого будет укрепляться организационный потенциал Судебного совета - главного административного органа судебной системы.
The first session of the Centre's governing body, the Council of Representatives, was scheduled for September 1995. Первая сессия руководящего органа Центра - Совета представителей - была запланирована на сентябрь 1995 года.
The Authority has three principal organs, the Assembly, the Council and the Secretariat. У Органа имеются три главных подразделения: Ассамблея, Совет и Секретариат.
The Council did not have sufficient time to consider the draft staff regulations of the Authority. У Совета было недостаточно времени на рассмотрение проекта положений о персонале Органа.
It should be established as a subsidiary body of the Economic and Social Council or the General Assembly. Постоянный орган должен иметь статус вспомогательного органа Экономического и Социального Совета или Генеральной Ассамблеи.
The Committee recognized the need to pay more in-depth attention to its coordinating role as the main subsidiary organ of the Economic and Social Council. Комитет признал необходимость уделения более пристального внимания его координирующей роли как главного вспомогательного органа Экономического и Социального Совета.
The Council was unable to reach a decision by consensus on the scale of assessment of contributions of members of the Authority. Совету не удалось достичь консенсусного решения вопроса о шкале начисления взносов членов Органа.
The Council was informed that the Government of Jamaica had made a formal proposal with regard to the location of the permanent headquarters of the Authority. Совету было сообщено, что правительство Ямайки представило официальное предложение относительно местонахождения постоянной штаб-квартиры Органа.
However, any interference by the Council, a political body, in the administration of justice by the Court should be precluded. Однако необходимо запретить любое вмешательство Совета, политического органа, в отправление правосудия Судом.
The exercise of the Court's jurisdiction must therefore not depend on prior decisions by the Council, a highly politicized body. Осуществление юрисдикции Суда не должно поэтому зависеть от предыдущих решений Совета, слишком политизированного органа.
The Council commenced its work during the resumed second session of the Authority, in August 1996. Совет начал свою работу на возобновленной второй сессии Органа в августе 1996 года.
A Council of Ministers of Foreign Affairs has been set up to head the Association. В качестве руководящего органа Ассоциации был создан Совет министров иностранных дел.
These texts are considered as guidance provided by the Commission in its role as a functional body of the Council. Эти положения можно рассматривать как заключения, выработанные Комиссией в качестве функционального органа Совета.
The draft law calls for the participation of organized civil society, as a counselling body to the Governing Council. Данный проект предусматривает участие организованного гражданского общества на уровне консультативного органа Руководящего комитета.
In short, he advocated a separation of the Council into two distinct bodies: a commission, and a tribunal. Вкратце он рекомендовал разделить Совет на два отдельных органа - комиссию и суд.
Members of the Commission are elected by the Council from among the candidates nominated by members of the Authority. Члены Комиссии избираются Советом из кандидатов, выдвинутых членами Органа.
In fact, the Economic and Social Council was called upon to perform the role of a governing body for humanitarian affairs. В действительности Экономический и Социальный Совет призван выполнять функцию руководящего органа в области гуманитарных вопросов.
There is a need for the selection of suitable national focal points to act as the executing body of the Council. Необходимо подобрать соответствующих национальных координаторов, которые действовали бы в качестве исполнительного органа совета.
The Council of the Authority is currently considering regulations for exploration for those resources. В настоящее время Совет Органа разрабатывает правила освоения этих ресурсов.
Unlike the Consultative Body, Counsellors have the right to participate in every Council's Assembly. В отличие от консультативного органа советники наделены правом участвовать в каждой ассамблее Совета.