| When these two days are complete, Coach McIntire and the NGO will determine if you have what it takes to remain here and continue to fight for a spot on the Olympic team. | По прошествии этих двух дней тренер Макинтаер и НГО определят, есть ли у вас то, что нужно, чтобы остаться здесь и продолжить бороться за место в Олимпийской сборной |
| let's go, bring it in! What's up, Coach? | Эй, в чем дело, тренер? |
| Okay, what about the big trophy, the Coach of the Year? | А кто же тогда взял награду "Тренер Года"? |
| Are you... are you okay, Coach? | С вами все в порядке, тренер Бист? |
| Coach, where's the men's room? | Тренер! Тренер, а где здесь туалет? |
| Major-General of Aviation (1983), Honored Coach of the USSR (1976), master of sports of international class (1975), Honored Test Pilot of the USSR (1969), Hero of the Soviet Union (1966). | Генерал-майор авиации (1983), заслуженный тренер СССР (1976), мастер спорта международного класса (1975), заслуженный лётчик-испытатель СССР (1969), Герой Советского Союза (1966). |
| If you want us, you're going to have to come and get us, Coach! | Если мы вам нужны, то вы должны приехать и забрать нас, тренер! |
| How much do you want to bet Coach Sylvester has something to do with this? | На что хотите поспорить, что с этим как то связана тренер Сильвестр? |
| And say, "Coach" - "I want to take a shower with Rudy." | И говорят: "Тренер..." - "Хочу принять душ с Руди". |
| And Janae has been telling me, Coach, I don't have anybody to goto prom. | И Джаней всё мне повторяла, "Тренер, мне не с кем идти на бал." |
| Coach, would you like us to stand when you address us, or do you prefer we take a knee? | Тренер, вы хотите, чтобы мы стояли, когда вы обращаетесь к нам, или предпочитаете, чтоб мы встали на колени? |
| I don't know what Coach Belov told his team, but whatever it is, it's working! | Я не знаю, что Тренер Белов сказал команде, но чтобы это ни было - это работает! |
| Night dad, night coach. | Спокойной ночи, папа, спокойной ночи, тренер. |
| New coach means new lineup. | Новый тренер - это новая расстановка сил. |
| No problem, coach. | Да, не проблема, тренер. |
| Boys Girls One coach. | 2 спортсмена, 1 - тренер. |
| Joe, our coach! | Джо. Джо - наш тренер. |
| Color-safe bleach, coach. | Отбеливатель, сохраняющий цвет, тренер. |
| Appreciate it, coach. | Спасибо. Я благодарен вам, тренер. |
| USC coach, Dean Cromwell. | С нами тренер Университета Калифорнии Дин Кромвелл. |
| Play baseball coach a moment. | Представьте на минутку, что вы бейсбольный тренер. |
| In 1993, he graduated from the Academy of Physical Education and Sports of the Republic of Belarus (the Belorussian State University of Physical Culture) with the diploma of Sport Instructor and Chess Coach. | В 1993 году окончил Академию физического воспитания и спорта Республики Беларусь (Белорусский государственный университет физической культуры) по специальности «Преподаватель физической культуры и тренер по шахматам». |
| He is often called "Coach Pop" or simply "Pop." | Его часто называют «Тренер Поп» (англ. Coach Pop) или просто «Поп». |
| It's okay, coach. | Всё нормально, тренер, не ёрзай. |
| Coach Zuransky was my coach. | Тренер Зурански учил меня. |