Coach, I don't care what the board says or if we forfeit the rest of the season. |
Тренер, мне плевать, что говорит департамент, или что мы можем лишиться оставшихся игр сезона. |
Coach, what else you want me to do? |
Тренер, что вы хотите, чтобы я сделал? |
Were you aware that Coach Cotton was accepting a job at Ole Miss? |
Вам было известно, что тренер Коттон принят в "Ол Мисс"? |
Coach Ferguson, shouldn't you be on the football field teaching boys to play with balls? |
Тренер Фергюссон, разве вам не надо сейчас быть на поле, учить мальчиков играть со своими мячиками? |
Coach, it's five minutes for a bathroom break, okay? |
Тренер, это где-то пять минут от остановки с туалетом, хорошо? |
Listen, when Coach Beiste kicked those guys off the team, they cornered me in the parking lot when I was getting into my car. |
Слушай, когда тренер Бист выкинула тех парней из команды, они окружили меня на стоянке, когда я садился в машину. |
Coach, is there any chance that we'll get trophies this year? |
Тренер, есть шанс того, что мы попадём в чемпионат в этом году? |
Coach, we got no effort out there. |
Тренер, мы ничего не сможем сделать с этим |
It's bad enough Coach moved us up a day, but to give that little snitch and her Cabbage Patch sidekick our day two spot is seriously more than I can take. |
Это паршиво, что тренер передвинул нас на день, но отдать этой мелкой стукачке и её закадычной подружке - Капустной Грядке наше место во втором дне- серьёзно, это больше, чем я могу вынести. |
Coach, I know very little about basketball, but I do know chemistry. |
Тренер, я знаю очень немного о баскетболе, но я знаю химию. |
He said he went to a school in Milwaukee where Coach used to teach... and said the same things happened to him. |
Он сказал, что ходил в школу в Милуоки, где тренер преподавал... и с ним было то же самое. |
When I first started high school, I was a really fast runner, but Coach Steff told me that I didn't have a strong enough arm to play quarterback. |
Когда я только пришел в среднюю школу, Я был очень быстрым бегуном, Но тренер Стефф сказал мне, что у меня не достаточно сильные руки, чтобы играть в нападении. |
Coach, would it really be such a bad thing if we lost? |
Тренер, действительно ли это будет так плохо, если мы проиграем? |
Well, Coach, I'm glad to hear that you're okay. |
то ж, тренер, € рада слышать, что с тобой все в пор€дке. |
I got the balloon Coach Marsh what should I do with it? |
Я поймал шарик, тренер Марш, что мне теперь с ним делать? |
What do you want to bet Coach Hopper paid to make this lawsuit go away. |
Сколько поставишь на то, что тренер Хоппер заплатил за то, чтобы этот иск канул в небытие? |
I think this belongs to you, Coach, |
Что за черт? - Это ваше, тренер. |
Only you realized Coach Rome had given Brian the same steroids he had given to you. |
Только вы поняли, то что тренер дал Брайану это те же стероиды, что он дал вам. |
Coach Hayden, what do you mean, "no matter who's coaching you"? |
Тренер Хэйден, а что вы имели в виду, когда сказали: "Кто бы вас не тренировал"? |
Come on, Coach, pull him out before he ends the season! |
Ну же, тренер, вышвырни его из игры, пока он окончательно не испортил матч! |
Coach Joe Gibbs is on the sidelines, water dripping off his glasses. |
Вот тренер Джо Гиббс стоит за линией поля, вода заливает ему очки, и, наверное, он сейчас гадает: |
Coach, what's it like when you die? |
Тренер, а на что похожа смерть? Ну, я не уверен. |
You know what I'm talking about, Coach. Stretch it out, baby! |
Ты знаешь о чем я, тренер. |
There you have it, in a word, from Coach McGinty... Washington will need "heart" to get back into this - |
Как сообщил нам тренер Макгинти Вашингтону потребуется сердце, чтобы спасти игру... |
Coach Taylor's come out in the Texas Spread... What are you doing? |
Тренер Тэйлора обнаруживает в Техасе продолжает, Ас набор |