| We need you, Coach Sue. | Вы нужны нам, тренер Сью. |
| I can't stand how Coach Roz treats me. | Мне не нравится, как тренер Роуз ко мне относится. |
| Coach says he's never seen nothing like it. | Тренер говорит, что она показывает хорошие результаты. |
| Coach, I'm not feeling very good. | Тренер, я себя не очень хорошо чувствую. |
| Coach Quigley thinks you're on some kind of performance-enhancing drug. | Тренер Куигли считает, что ты сидишь на допинговом стимуляторе. |
| Coach, I swear to you, I did not release that tape. | Тренер, клянусь вам, я не публиковал это видео. |
| Principal Carl, Ms. Davis and Coach Kotsky are betting on the science fair. | Директор Карл, мисс Дэвис и тренер Котски устроили тотализатор на научной ярмарке. |
| Coach, insane asylum isn't proper terminology anymore. | Тренер, термин "психушка" сейчас уже не употребляют. |
| You could be playing for Nebraska one day, like Coach Edley. | Может, однажды ты будешь играть за Небраску, как тренер Эдли. |
| Coach Walton, whatever happened between us, it's over now. | Тренер Уолтон, что бы между нами ни произошло, это уже в прошлом. |
| I can't yell at them like Coach Beiste. | Я не могу орать на них так же, как тренер Бисти. |
| Coach, I really don't know what to do. | Тренер, я действительно не знаю, что делать. |
| (sighs) Well, Coach... | (вздыхает) Ну, Тренер... |
| Coach Walt didn't give me a choice. | Тренер Уолт что-то вроде... не оставил мне выбора. |
| Coach says he needs to see us on the field right now. | Тренер сказал, чтоб мы пришли на поле прям щас. |
| You believe Coach Walt was somehow controlling it? | И ты веришь, что тренер Уолт каким-то образом его контролирует? |
| Coach sylvester, we need to talk. | Тренер Сильвестер, нам нужно поговорить. |
| I'm not surprised that someone murdered Coach Curtwell. | Я не удивлен, что кто-то убил тренер Куртвелла. |
| Well, Coach, I'm here because I'm sensing some very dark forces coming from your team. | Что ж Тренер, Я здесь, потому что ощущаю какие-то тёмные силы, нависшие над вашей командой. |
| Coach Frey, do you have a statement? | Тренер Фрей, вы сделаете заявление? |
| And in an unprecedented move, Coach Ken Carter canceled practice, locked the gym and sent his players straight to the library. | И тренер Кен Картер решился на крайнюю меру, отменив тренировки, заперев спортзал и отправив игроков в библиотеку. |
| I wanted to, I did, but after what Coach Beiste did to you... | Я хотел, правда, но после того, что сделала тренер Бист... |
| You like Coach Beiste, right? | Вам же нравится тренер Бист, правильно? |
| Kurt was at another school, Coach Sylvester trashed everything, and Artie got a pair of magic legs that broke the next day. | Курт был в другой школе, тренер Сильвестр все здесь разгромила, и Арти получил пару волшебных ног, которые сломались на следующий день. |
| Coach! I can't understand you! | Тренер, я вас не понимаю! |