We need you, Coach Sue. |
Вы нужны нам, тренер Сью. |
I can't stand how Coach Roz treats me. |
Мне не нравится, как тренер Роуз ко мне относится. |
Coach says he's never seen nothing like it. |
Тренер говорит, что она показывает хорошие результаты. |
Coach, I'm not feeling very good. |
Тренер, я себя не очень хорошо чувствую. |
Coach Quigley thinks you're on some kind of performance-enhancing drug. |
Тренер Куигли считает, что ты сидишь на допинговом стимуляторе. |
Coach, I swear to you, I did not release that tape. |
Тренер, клянусь вам, я не публиковал это видео. |
Principal Carl, Ms. Davis and Coach Kotsky are betting on the science fair. |
Директор Карл, мисс Дэвис и тренер Котски устроили тотализатор на научной ярмарке. |
Coach, insane asylum isn't proper terminology anymore. |
Тренер, термин "психушка" сейчас уже не употребляют. |
You could be playing for Nebraska one day, like Coach Edley. |
Может, однажды ты будешь играть за Небраску, как тренер Эдли. |
Coach Walton, whatever happened between us, it's over now. |
Тренер Уолтон, что бы между нами ни произошло, это уже в прошлом. |
I can't yell at them like Coach Beiste. |
Я не могу орать на них так же, как тренер Бисти. |
Coach, I really don't know what to do. |
Тренер, я действительно не знаю, что делать. |
(sighs) Well, Coach... |
(вздыхает) Ну, Тренер... |
Coach Walt didn't give me a choice. |
Тренер Уолт что-то вроде... не оставил мне выбора. |
Coach says he needs to see us on the field right now. |
Тренер сказал, чтоб мы пришли на поле прям щас. |
You believe Coach Walt was somehow controlling it? |
И ты веришь, что тренер Уолт каким-то образом его контролирует? |
Coach sylvester, we need to talk. |
Тренер Сильвестер, нам нужно поговорить. |
I'm not surprised that someone murdered Coach Curtwell. |
Я не удивлен, что кто-то убил тренер Куртвелла. |
Well, Coach, I'm here because I'm sensing some very dark forces coming from your team. |
Что ж Тренер, Я здесь, потому что ощущаю какие-то тёмные силы, нависшие над вашей командой. |
Coach Frey, do you have a statement? |
Тренер Фрей, вы сделаете заявление? |
And in an unprecedented move, Coach Ken Carter canceled practice, locked the gym and sent his players straight to the library. |
И тренер Кен Картер решился на крайнюю меру, отменив тренировки, заперев спортзал и отправив игроков в библиотеку. |
I wanted to, I did, but after what Coach Beiste did to you... |
Я хотел, правда, но после того, что сделала тренер Бист... |
You like Coach Beiste, right? |
Вам же нравится тренер Бист, правильно? |
Kurt was at another school, Coach Sylvester trashed everything, and Artie got a pair of magic legs that broke the next day. |
Курт был в другой школе, тренер Сильвестр все здесь разгромила, и Арти получил пару волшебных ног, которые сломались на следующий день. |
Coach! I can't understand you! |
Тренер, я вас не понимаю! |