| Coach Sylvester, while we applaud your proper use of the terminology, we told Mr. Shue we do not support disco in this room. | Тренер Сильвестр, пока мы аплодируем вашему умению использовать термины, мы сказали мистеру Шу, что не поддерживаем диско в этом зале. |
| Dear Coach Linklater, as I wrote yesterday, Grace needs to be excused from running in P.E. because she's contracted a cold. | Уважаемый тренер Линклейтер, как я писала вчера, Грейс необходимо освободить от бега на физкультуре, потому что она простужена. |
| Coach, you gut something to say? | Тренер, Вы хотите что-то сказать? |
| Coach Sheldon "The Abomination" Beiste and you. | тренер Шелдон "Мерзота" Бист и ты. |
| I broke up with Madison, and I wouldn't go, but Coach says that all the athletes must attend, so... | Я расстался с Медисон и я бы не пошел, но тренер говорит, что все спортсмены должны присутствовать, так что... |
| Is Coach the only adult who got sick today? | Тренер - единственный взрослый, кто заболел сегодня? |
| Coach Duane, anything you want to add? | Тренер Дуэйн, добавите что-нибудь ещё? |
| So Coach Brian turned you in for hazing - you must have been upset about that. | Значит, тренер Брайан рассказал о дедовщине - вас это, должно быть, разозлило. |
| I liked Coach, I really did. | Мне. Мне нравился Тренер, правда. |
| Coach Blair - he put Dicey on a pedestal, and that didn't sit so well with some of the other Dolls. | Тренер Блэр - он превозносил Рисковую, и это не особо устраивало остальных Кукол. |
| Don't let the deafness throw you, Coach. | не позволяйте глухоте провести вас, тренер |
| Coach Barnes, it seems dodge ball storage isn't quite in your skill set, much like table tennis prep. | Тренер Барнс, кажется, шкафчик для мячей не является вашей сильной стороной, как и сборка стола для настольного тенниса. |
| Coach Bennett, care to go first? | Тренер Беннетт, хотите попробовать первой? |
| Have I been a bad girl, Coach Baker? | Разве я была плохой девочкой, тренер Бейкер? |
| Coach, what do you think? | Молодцы. Тренер, что скажешь? |
| Coach, I think if I went out and got a breath of fresh air, it might fight back these tears. | Тренер, Я думаю, может если я выйду на улицу и глотну свежего воздуха, это поможет мне справиться со слезами. |
| Coach says no, Eddie forgets everything he learned in anger management class and grabs the nearest trophy. | Тренер ответил нет и Эдди забыл всё чему его учили в группе поддержки по управлению гневом. |
| l don't like it, Mr Coach Klein. | Мне это не нравится, м-р Тренер Кляйн. |
| Mr Coach Klein, are you afraid of Red Beaulieu? | М-р Тренер Кляйн, Вы опять боитесь Рэда Бульё? |
| Coach, I have something to say: | Тренер, я хочу кое-что сказать: |
| Coach McGinty wanted you with us for 5 weeks and the governor's complied | Тренер Макгинти попросил освободить тебя на 5 недель и губернатор согласился. |
| Not if Coach Ward put him up to it. | что тренер Уорд подтолкнул его на это. |
| You know what Coach Ward said about you. | что тренер Уорд рассказал про вас? |
| Doctor said I'm as good as done, but Coach thinks I should keep trying. | Доктор сказал, что лучше, чем есть, не будет, но тренер думает, что мне стоит продолжать тренироваться. |
| It's a brand new year for the Dillon Panthers, and Coach Taylor is putting on a clinic, here tonight. | Это совершенно новый год для Пантер Диллона, и тренер Тейлор доведет нас до инфаркта сегодня вечером. |