Coach, your flight's okay. |
Коуч, с твоим рейсом всё в порядке. |
Well, Coach 101 is, he's watching basketball. |
Ну, Коуч 101, он смотрит баскетбол. |
And you do it all the time, Coach. |
И ты делаешь это всегда, Коуч. |
You don't have to wear that, Coach. |
Тебе не обязательно одевать это, Коуч. |
That makes me the perfect candidate to be a chaperone, Coach. |
Это делает меня идеальным кандидатом на роль сопровождающего, Коуч. |
I'm taking a little trip here, Coach. |
Я отправляюсь в небольшое путешествие, Коуч. |
Coach, I am at the baby shower. |
Коуч, я на детской вечеринке. |
You're blowing my mind right now, Coach. |
Ты меня сейчас просто потряс, Коуч. |
Coach breaks up with a lady, we take him out, and he gets loaded. |
Коуч расстаётся с дамой, мы его выгуливаем и он напивается. |
Look, you guys, Coach needs to talk to May. |
Слушайте, Коуч должен поговорить с Мей. |
We ran into one of his friends, and Coach said the meanest thing about me. |
Мы столкнулись с одним из его друзей и Коуч сказал подлую вещь обо мне. |
You time a lot of stuff, Coach. |
Ты отсчитываешь время для слишком многих вещей, Коуч. |
Maybe we should call him Coach. |
Может, нам стоит звать его Коуч. |
Look, Coach loves the kids, and the kids love him. |
Послушайте, Коуч любит детей, а дети любят его. |
I bet Coach is friends with his exes. |
Готов поспорить, Коуч дружит со своими бывшими. |
I don't know why I would call you Coach. |
Эрни. Не знаю, почему я назвал вас Коуч. |
Coach, you should show him that ground stretch you did on me earlier. |
Коуч, ты должен показать ему ту растяжку, которую провел со мной ранее. |
Coach, there are knife holes in the door. |
Коуч, там дырки от ножей в двери. |
Coach, I can't turn the pages. |
Коуч, я не могу перевернуть страницу. |
Because you shouldn't be sleeping with other teachers, Coach, let alone two. |
Потому что тебе не следует спать с другими учителями, Коуч, не говоря о двух учителях. |
I've never seen Coach go this hard after a breakup, man. |
Ни разу не видел, чтобы Коуч так переживал из-за разрыва. |
I think she wants Coach to move to New York with her. |
Кажется, она хочет, чтобы Коуч поехал с ней в Нью-Йорк. |
After the relations are established, the Coach and the Client define main principles and aims of their mutual work. |
После того, как отношения установлены, Коуч и Клиент определяют основные принципы и цели совместной работы. |
It's kind of the house that Coach built right here. |
Это своего рода дом, который Коуч построил прямо здесь. |
I'm seri... hold me back, Coach. |
Я серь... Коуч, держи меня. |