We were getting on the crew coach to bring us to the hotel. |
Мы садились в служебный автобус, который вёз нас до отеля. |
I thought we were getting a coach. |
Я думала, нам подадут автобус. |
All right, just get on the coach. |
Ладно, просто полезайте в автобус. |
The term "Motor coach" is considered more correct by the majority of specialists. |
Использование термина «рельсовый автобус» не одобряется большинством специалистов. |
As I've explained countless times there are no coach tickets available, zero. |
Как я вам уже тысячу раз объяснил, мисс, билетов на автобус больше нет. Ноль. |
We want a coach and safe passage to London Airport. |
Нам нужен автобус и безопасный коридор до аэропорта в Лондоне. |
There's a coach leaving the city center at 8. |
Автобус в центр уходит в восемь. |
There's a coach up to Victoria and then, I imagine, a train up to Chichester. |
До вокзала Виктория следует автобус, а оттуда, мне кажется, поезд до Чичестера. |
And there were six of us, all FBI, and they had a little coach to take us to this town. |
Нас было шестеро, все из ФБР, и у них был маленький автобус, чтобы отвезти нас в город. |
Okay, did Jake hire a swag coach? |
Прекрасно, неужели это Джейк нанял крутецкий автобус? |
I'd get my coach over there and you would have done more than your bit for the future of humanity. |
Я бы сел на автобус, а вы бы сделали свой вклад в будущее человечества. |
The excursion will depart by coach from the meeting venue, the West County Hotel, early on Sunday morning, returning to the hotel at approximately 7.00 pm. |
Автобус заберет участников в месте проведения сессии, гостиница "Уэст Каунти", куда они вернутся приблизительно в 7 часов вечера. |
I'll just get my the coach by twelve o'clock for the short ride to the reception. |
Я только возьму пальто... на автобус к 12-ти часам для короткой поездки на прием |
Well, why are you assuming coach instead of train, just because it's closer? |
Почему ты предполагаешь, что это был автобус, а не поезд, просто потому что он ближе? |
Do you think it would be possible just to stop the coach for a moment so she can get out and get some air? |
Не могли бы вы остановить автобус на минутку, чтобы она могла выйти и подышать воздухом? |
(b) The underrun protection should be used to prevent the penetration of a car under the coach in such type of an accident; |
Ь) следует использовать противоподкатное устройство для предотвращения попадания легкового автомобиля под автобус при ДТП такого типа; |
bus or coach, vehicle with single trailer, tractor with single semi-trailer |
автобус, автомобиль с одним прицепом, тягач с одним полуприцепом |
The experts concluded that the results of the accident had been aggravated because the coach had fallen into a large ditch, and that the current rollover test of Regulation No. 66 should not be amended. |
Эксперты пришли к выводу, что последствия данной аварии были столь серьезными потому, что автобус упал в глубокий кювет и что нынешнее испытание на опрокидывание, предусмотренное в Правилах Nº 66, изменять не следует. |
The idea is you can drive this to a railway station and then you pop it on a train or a coach, go to the next city and you can use it there as well. |
Идея в том, что на ней можно приехать на вокзал, поставить её в поезд или в автобус, доехать до другого города, а потом использовать её там. |
Just get on the coach. |
Ладно, просто полезайте в автобус. |
Their coach leaves in half an hour. |
Автобус отправляется через полчаса. |
What kind of a coach is this? |
А что это за автобус? |
You want a coach, don't you? |
Вам нужен автобус, так? |
We can have a coach standing by for them. |
Мы можем предоставить им автобус. |
At 1735 hours, a coach containing 15 people arrived. |
В 17 ч. 35 м. прибыл автобус, в котором находилось 15 человек. |