Английский - русский
Перевод слова Coach

Перевод coach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тренер (примеров 2380)
Sorry, coach, didn't mean to helicopter. Извините, тренер, не хотел мешать.
I want what's best for me, Coach. Я хочу для себя лучшего, тренер.
Thanks a lot, coach. Большое спасибо, тренер.
Greg McDermott, his coach, had considered a redshirt for many different reasons. Его тренер, Грег Макдермотт, выбрал стратегию «Redshirt» по разным причинам.
He was considered a key part of the national side by coach Diego Maradona, who stated that his team was "Mascherano, Messi, Jonás, and eight more". Бывший главный тренер этой сборной, Диего Марадона так отзывался о футболисте: «У меня есть Месси, Маскерано, Хонас и ещё восемь игроков».
Больше примеров...
Тренировать (примеров 115)
Your job is to coach the team I give you. Твоя задача тренировать команду, которую я тебе дам.
In August 1988, he was hired to coach the South Plantation High School boys' team. В августе 1988 года он был нанят, чтобы тренировать команду Средней школы Южного Плантейшна.
He helped coach his son Owen's Bangor West team to the Maine Little League Championship in 1989. Он помогал тренировать команду своего сына Оуэна «Бангор Вест» в чемпионате младшей лиги Мэна в 1989 году.
I can coach this team. Я могу тренировать эту команду.
It was announced on January 2, 2013, by the Hellenic Basketball Federation, that Trinchieri would coach the senior men's Greek national team for the next 2 years. 2 января 2013 года Федерация баскетбола Греции объявила, что Тринкьери будет тренировать национальную сборную этой страны в течение ближайших двух лет.
Больше примеров...
Карета (примеров 15)
But up to 12 they must be back from the ball, or the coach will turn into a pumpkin. Но до 12-ти нужно обязательно вернуться с бала, иначе карета превратится в тыкву.
The magic coach drove off through the night, toward the prince's ball. Волшебная карета умчалась в ночь, на бал к Принцу
Come, my coach! Поворачивай, моя карета!
As the Princess's coach stopped along the way, large, friendly crowds gathered to see her; according to Holme, "her affectionate welcome shows that already people thought of her as their future Queen". Когда карета принцессы остановилась в пути, большая дружная толпа собралась, чтобы увидеть её; как отмечала Теа Холм, «столь ласковый приём означал, что люди уже считали её своей будущей королевой».
In the meantime, BG continues to operate, this time replenishing the party cash desk: the treasury coach has been robbed, security has been broken, and a huge amount of money has been stolen. Тем временем «БГ» продолжает действовать, на этот раз пополняя партийную кассу: ограблена карета казначейства, перебита охрана, похищена огромная сумма денег.
Больше примеров...
Наставник (примеров 42)
The obvious coach for you is Danny. Очевидный наставник для тебя - Дэнни.
That woman on the rail... Krakow's coach... you kept looking at her. Та женщина... наставник Кракова... вы всё время на неё смотрели.
The Hirnyky's coach drafted the players who did not participate at tonight's match against Kalmar or did not have much practice for long. Наставник «горняков» давал возможность «нагрузиться» тем футболистам, кто накануне в матче против «Кальмара» или вовсе не играл, или провел на поле не так много времени.
The coach, locally based and with a part-time role, will be responsible for supporting the instructor in classroom training delivery (for local duty stations), helping to resolve/address local participant queries, and providing end-user support in the post-implementation period. Наставник - местный сотрудник, занятый неполный рабочий день, - будет отвечать за оказание помощи инструктору на аудиторных занятиях (в конкретном месте службы), помогая отвечать на вопросы местных участников и обеспечивая поддержку конечных пользователей после ввода в действие новой системы.
The coach for the Eastern Conference team was Chicago Bulls head coach Tom Thibodeau. Главным тренером звёзд Восточной конференции впервые стал наставник «Чикаго Буллз» Том Тибодо.
Больше примеров...
Автобус (примеров 50)
Just get on the coach. Ладно, просто полезайте в автобус.
Their coach leaves in half an hour. Автобус отправляется через полчаса.
At 1735 hours, a coach containing 15 people arrived. В 17 ч. 35 м. прибыл автобус, в котором находилось 15 человек.
The number of seats (including the driver's) and authorized standing places available in an urban public transport vehicle (coach or bus, tram, metro, light rail, etc.) when performing the service for which it is intended. Число мест для сидения (включая место водителя) и разрешенных стоячих мест, имеющихся в транспортном средстве городского общественного транспорта (автобус дальнего следования или городской автобус, трамвай, метро, легкий железнодорожный транспорт и т.д.) при выполнении перевозки, для которой оно предназначено.
Car; Motorcycle; Bus and coach; Road freight (van/lorry/truck) Автодорожная Легковой автомобиль; мотоцикл; городской или междугородный автобус; автомобильный грузовой
Больше примеров...
Вагон (примеров 22)
Depending on their configuration, each coach can seat 100 to 150 passengers. В зависимости от конфигурации каждый вагон может перевозить от 100 до 150 пассажиров.
And next time you request a transfer to the Calais coach, I'm sure it won't be so dramatic. В следующий раз, когда вы попросите перейти в вагон до Кале, я уверен, что все будет не так трагично.
Mordechai, at the next stop I'll move back to my coach, okay? Мордехай, еще одна остановка, и я вернусь в свой вагон!
Which coach are we? Какой у нас вагон?
Take him to his coach! Отведите его в вагон!
Больше примеров...
Экипаж (примеров 30)
Our message will still be there by dawn, while your lumbering coach will get bogged down in some godforsaken marsh. Наше послание всё равно будет там до заката, в то время, как твой проворный экипаж завязнет в каком-то богами забытом болоте.
There's one coach a day, at 11 a. m. Есть только один экипаж в день, в 11 утра.
Call a coach, pray. Умоляю! Наймите экипаж!
Why can't you bring a coach? Почему не берете экипаж? - Потому что он не нужен.
If the Coles, who are traders, can keep a coach, then the master of Donwell Abbey should be equal to it! Если Коулы, которые занимаются торговлей, держат экипаж, то уж хозяину Донуэлл Эбби должно быть равным им!
Больше примеров...
Инструктор (примеров 21)
Well, I suppose it's possible, but the coach has more latitude. Думаю это возможно, но инструктор имеет большую свободу.
They have even created a new position of "wellness coach". Он даже создал новую должность «инструктор здоровья».
The Coach arranges the tours, fills out the paperwork and provides the opportunities for classes. Инструктор организует экскурсии, занимается оформлением документов и обеспечивает для классов соответствующие возможности.
I didn't want to say anything because it's intimidating to people, but I'm a certified life coach. Не хотелось бы этого говорить, потому, что люди пугаются, но я дипломированный инструктор по персональному росту.
Jens Bangsbo is a UEFA pro-license coach (2014) and UEFA, AFC and FIFA instructor. Йенс Бенгбо - тренер по лицензированию УЕФА (2014) и инструктор УЕФА, АФК и ФИФА.
Больше примеров...
Дилижанс (примеров 10)
Where the hell's that coach? Гдё, чёрт возьми, этот дилижанс?
The «Stage Coach» Artistic Center, Toljatti. Творческий центр «Дилижанс», Тольятти.
Coach is headed for Bisbee, Boss. ДИЛИЖАНС ИДЕТ В БИСБИ, БОСС.
Coach coming, Lila. Дилижанс едет, Лайла.
We're fixing to rob us a coach. Мы намётили взять дилижанс.
Больше примеров...
Учитель (примеров 37)
So when exactly are you leaving, coach? Дак, когда именно вы уезжаете, учитель?
And PE coach, and football. А также учитель физкультуры и тренер по футболу.
I'm no teacher I'm just a rifle coach Никакой я не учитель, я инструктор по стрельбе из винтовки.
In a word, he's a teacher, a guide, a coach, a guru, a shaman. Если коротко, он учитель, руководитель, тренер, гуру, шаман.
Petro Ponomarenko was like a father, a coach and a teacher for his disciples. Петр Пономаренко был для своих воспитанников как родной отец, тренер и учитель.
Больше примеров...
Междугородный автобус (примеров 7)
"Vehicle" means a bus or coach designed and equipped for transportation of passengers. 2.2 Под "транспортным средством" подразумевается городской или междугородный автобус, сконструированный и оборудованный для перевозки пассажиров.
Reports on bus accidents have shown that the emergency hatches in the roof are only used when the bus or coach has tipped over. Сообщения о дорожно-транспортных происшествиях с участием автобусов свидетельствуют о том, что аварийные люки в крыше используются только в том случае, когда городской или междугородный автобус опрокидывается.
While the bus or coach is in the driving position, the emergency hatches are not used by the passengers in the case of emergency. Если городской или междугородный автобус остается в положении, допускающем его движение, то аварийные люки не используются пассажирами в аварийной ситуации.
Public transport users (bus, coach, train, air and ferry) will pay a money fare and give up time in order to travel to their destination. Пользователи общественного транспорта (городской автобус, междугородный автобус, поезда, воздушный транспорт и паромы) будут платить определенную сумму денег и тратить время для поездки в свое место назначения.
Coach services are therefore a highly efficient mode of transport in sparsely populated countries. Поэтому междугородный автобус является очень эффективным видом транспорта в странах с низкой плотностью населения.
Больше примеров...
Coach (примеров 24)
She also became the face of the new Anna Sui's campaign, Lord and Taylor, Gianfranco Ferre, and Coach, Inc... Девушка также стала лицом рекламных кампаний Anna Sui, Lord and Taylor, Gianfranco Ferre и Coach.
In conjunction with Brigitte Fritschle and Jörg Wirtgen, Böning is founder of the European Coaching Company (E. C. C.), which has been offering a certified training as international business coach since 2005. Совместно с Бригитте Фритчле и Йоргом Виртген Бенинг был основателем Европейской Тренерской Компании (англ. European Coaching Company, E.C.C.) которая с 2005 года предлагает обучение на Бизнес-Тренера, на международном уровне (англ. Business Coach international).
It was built as part of a six-storey block in about 1899 on the site of an earlier pub that had been known under several names, including the Coach and Horses and Ben Caunt's Head. The Salisbury на Сент-Мартинс Лейн была построена как часть шестиэтажного блока примерно в 1899 году на месте более раннего паба, который был известен под несколькими именами, включая Coach & Horses и Ben Caunt's Head.
Craven-Walker named the lamp "Astro" and had variations such as the "Astro Mini" and the "Astro Coach" lantern. Уолкер назвал лампу Astro и выпустил несколько разновидностей светильника, таких как Astro Mini и Astro Coach.
He is often called "Coach Pop" or simply "Pop." Его часто называют «Тренер Поп» (англ. Coach Pop) или просто «Поп».
Больше примеров...
Коуч (примеров 86)
And you do it all the time, Coach. И ты делаешь это всегда, Коуч.
Look, Coach loves the kids, and the kids love him. Послушайте, Коуч любит детей, а дети любят его.
Winston and Coach gave it to me. Уинстон и Коуч дали это мне.
Don't ever change, Coach. УИНСТОН: Не вздумай меняться, Коуч!
Coach got it for me. Коуч купил его мне.
Больше примеров...
Коач (примеров 17)
You know what I'm talking about, Coach. Ты знаешь, что я имею ввиду, Коач.
And you know what, Coach? И знаешь что, Коач?
You know what, Coach? Знаешь что, Коач?
Coach gave me an out. Коач дал мне выбор.
NICK: Well, I hope Coach at least ran this by you first. Ну, я надеюсь Коач хотя бы у тебя спросил сначала.
Больше примеров...
Коуча (примеров 23)
"Senators keep coach, but GM is leaving: Johnston opts to go". ""Сенаторы" сохранили коуча, но потеряли генерального менеждера: Джонстон решил уйти".
Hall monitors on duty, report immediately to Coach Blevins' office. Дежурные, немедленно отчитайтесь в кабинете Коуча Блевинса.
They're all either married or taken or mad at Coach. Они все или замужем, или заняты, или злятся на Коуча.
I'm not firing Coach. Я не уволю Коуча.
And vice versa, there are Clients who are not satisfied with what has already been achieved. They use the services of a Coach skillfully and beneficially during a long period of time at different stages of life. И напротив, есть Клиенты, которые не останавливаются на достигнутом и умело и с пользой для себя пользуются услугами Коуча в течении длительного времени, на разных жизненных этапах.
Больше примеров...