Английский - русский
Перевод слова Coach

Перевод coach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тренер (примеров 2380)
His brother, Sharon Drucker, is a professional basketball coach. Его брат, Шарон Друкер, профессиональный тренер по баскетболу.
After his brother highly recommended both coach and the player to arrange the deal, he accepted the offer and joined the squad in training. После того как его брат настоятельно рекомендовал как тренер и игрок, чтобы устроить сделку, он принял предложение и присоединился к команде в процессе обучения.
Coach, we're concerned about the age of some of the boys on your team. Тренер, мы озабочены возрастом некоторых игроков из вашей команды.
The coach, the bleachers, Emmet. Тренер, трибуны, Эммет.
István Sárkány (Hungarian pronunciation:; 5 August 1913 - 27 November 2009) was a Hungarian Olympic gymnast, Olympic judge, gymnastics coach and official. Иштван Шаркан (произношение:; 5 августа 1913 года - 28 ноября 2009 года) - венгерский гимнаст, участник Олимпийских игр 1936 года, олимпийский судья, тренер по гимнастике.
Больше примеров...
Тренировать (примеров 115)
Of making the basketball team and asking John to coach us again and relive the good ol' days. Создать баскетбольную команду и попросить Джона снова тренировать нас, и возродить старые добрые деньки.
You're going to coach a kids' baseball team with me. Ты будешь тренировать детскую бейсбольную команду со мной.
You won't coach... that football team, okay? Ты не будешь тренировать... эту футбольную команду, ясно?
It's not my thing, but if it helped him coach, all the power to him. Это не мое дело, но если это помогало ему тренировать, желаю ему успеха.
19 July 2013, three days before the training for the outcoming EuroBasket 2013, he decided not to coach the national team. 19 июля 2013 года (за 3 дня до начала подготовки к чемпионату Европы) Кацикарис решил не тренировать команду.
Больше примеров...
Карета (примеров 15)
The coach will be so shiny it'll glide through the air. Карета будет такой блестящей, что просто проскользит сквозь воздух.
But up to 12 they must be back from the ball, or the coach will turn into a pumpkin. Но до 12-ти нужно обязательно вернуться с бала, иначе карета превратится в тыкву.
Paris and the golden coach. Париж и золотая карета.
This coach, for one. Для начала - эта карета.
There's the Coach and Four a few miles up the road. Там есть "Кучер и карета" в трех километрах по дороге.
Больше примеров...
Наставник (примеров 42)
In some cases, the staff member is assigned a coach or is sent to training courses. В некоторых случаях такому сотруднику выделяется наставник или предоставляется направление на курсы профессиональной подготовки.
'Each coach wants to discover the one artist who'll win it all. Каждый наставник хочет найти именно того певца, который выиграет всё состязание.
Taking into account that he is a trainer, slash nutritionist, slash life coach, that's a lot. Принимая во внимание, что он тренер, диетолог, а также жизненный наставник, это много.
'But if more than one coach turns, the act gets the power to choose 'who they would most like to work with...' Но если повернулись больше, чем один наставник - сам исполнитель в праве выбирать с кем он бы хотел работать...
As compared to the last game, the head coach Mircea Lucescu has somewhat changed the starting eleven of his team. По сравнению с последним матчем наставник «горняков» Мирча Луческу несколько изменил стартовый состав своей команды.
Больше примеров...
Автобус (примеров 50)
Just get on the coach. Ладно, просто полезайте в автобус.
At the now-empty plastics factory, the Brigadier and the Doctor discover that Farrel, the owner, has chartered a coach. На теперь пустой пластиковой фабрике Бригадир и Доктор обнаруживают, что Фаррел, менеджер фабрики, заказал автобус.
The number of seats (including the driver's) and authorized standing places available in an urban public transport vehicle (coach or bus, tram, metro, light rail, etc.) when performing the service for which it is intended. Число мест для сидения (включая место водителя) и разрешенных стоячих мест, имеющихся в транспортном средстве городского общественного транспорта (автобус дальнего следования или городской автобус, трамвай, метро, легкий железнодорожный транспорт и т.д.) при выполнении перевозки, для которой оно предназначено.
Bus or coach with 3 axles 9 Трехосный автобус городской или дальнего следования
Car; Motorcycle; Bus and coach; Road freight (van/lorry/truck) Автодорожная Легковой автомобиль; мотоцикл; городской или междугородный автобус; автомобильный грузовой
Больше примеров...
Вагон (примеров 22)
At Belgrade tomorrow there will be an extra coach from Athens which is likely to be half empty. Завтра в Белграде будет прицеплен дополнительный вагон из Афин который скорее всего будет наполовину пуст.
And is Poirot right in assuming that the Calais coach at night, it is made secure? И правильно ли Пуаро понимает, что вагон до Кале на ночь запирается?
Mordechai, at the next stop I'll move back to my coach, okay? Мордехай, еще одна остановка, и я вернусь в свой вагон!
10000 for one coach? No! 10 тысяч за вагон?
So you must switch coach. Переселишься в тот вагон.
Больше примеров...
Экипаж (примеров 30)
Pepys took a coach back into the city from Whitehall, but reached only St Paul's Cathedral before he had to get out and walk. Пипс взял экипаж, чтобы вернуться в Сити, но доехать смог только до собора Святого Павла, откуда ему пришлось идти пешком.
There's one coach a day, at 11 a. m. Есть только один экипаж в день, в 11 утра.
I'll go and prepare the coach. Я пойду приготовлю экипаж.
Would you be good enough to tell Robbins I want my coach at once? А ещё будь добр, скажи Робинсу, чтобы подавал экипаж. Идёмте.
Percy the Small Engine went and found one (consisting of Thomas the Tank Engine, New Buffers, Old Slow Coach and a Flat Truck). Перси и его экипаж нашли набор, в него входили Томас, Старый медленный вагон, новый буфер и платформа.
Больше примеров...
Инструктор (примеров 21)
That's Zach, my comedy coach. Это Зак, мой инструктор по комедии.
The coach works closely with the teaching staff to coordinate integration of environmental issues into courses. Инструктор работает в тесном взаимодействии с преподавательским составом над координацией процесса включения экологических вопросов в учебные курсы.
Maureen Pettigrew, Environmental Coach, Lord Beaverbrook High School. Морин Петтигрю, инструктор по вопросам экологии, средняя школа имени лорда Бивербрука.
"A" isn't some tough-love life coach, Spencer. Спенсер, "Э" нам не инструктор по персональному росту.
I'm saving up to go to the Great Barrier Reef, and lucky for me, PHHs needed a scuba coach this semester. Я коплю, чтобы поехать на Большой Барьерный Риф, и очень удачно, что школе нужен был инструктор по дайвингу.
Больше примеров...
Дилижанс (примеров 10)
The coach from Denver should get in today. Дилижанс из Денвера должен прибыть уже сегодня.
What if they caught up with the coach already? А вдруг они уже перехватили дилижанс?
Coach is headed for Bisbee, Boss. ДИЛИЖАНС ИДЕТ В БИСБИ, БОСС.
Coach is headed for Bigsby, Boss Дилижанс идет в Бисви, босс.
Coach coming, Lila. Дилижанс едет, Лайла.
Больше примеров...
Учитель (примеров 37)
Everybody, this is Felix, my acting coach. Ребята, это Феликс, мой учитель актерского мастерства.
Well, he's a teacher and a soccer coach. Он учитель и тренер по футболу.
A bad acting coach and research skills? Плохой учитель по актёрскому мастерству?
Is a coach really a teacher? Разве тренер - учитель?
My acting coach says I can be the next Susan Lucci. Мой учитель по актерскому мастерству говорит, что я - вторая Сюзан Луччи.
Больше примеров...
Междугородный автобус (примеров 7)
"Vehicle" means a bus or coach designed and equipped for transportation of passengers. 2.2 Под "транспортным средством" подразумевается городской или междугородный автобус, сконструированный и оборудованный для перевозки пассажиров.
While the bus or coach is in the driving position, the emergency hatches are not used by the passengers in the case of emergency. Если городской или междугородный автобус остается в положении, допускающем его движение, то аварийные люки не используются пассажирами в аварийной ситуации.
Public transport users (bus, coach, train, air and ferry) will pay a money fare and give up time in order to travel to their destination. Пользователи общественного транспорта (городской автобус, междугородный автобус, поезда, воздушный транспорт и паромы) будут платить определенную сумму денег и тратить время для поездки в свое место назначения.
Coach services are therefore a highly efficient mode of transport in sparsely populated countries. Поэтому междугородный автобус является очень эффективным видом транспорта в странах с низкой плотностью населения.
GOLAZ-LiAZ-5256 (2003-) - A large class motor coach. ГолАЗ-ЛиАЗ-5256 (2003-2014) - междугородный автобус большого класса на базе ЛиАЗ-5256.
Больше примеров...
Coach (примеров 24)
In Min's world, the Coach bags had a curious currency. В мире Минь, сумки Coach имели необычную ценность.
The passenger van, discontinued in 1976, was called the 'Delica Coach' and could seat nine people in three rows of seats. Пассажирский фургон, производство которого продолжалось до 1976 года, назывался Delica Coach и вмещал девять человек на трёх рядах сидений.
New Jersey Transit, Academy Bus, Coach USA, Spanish Transportation, Trailways of New York, and several other companies operate commuter coaches into the Port Authority Bus Terminal in Manhattan, and many other bus services in New Jersey. New Jersey Transit, Academy Bus, Coach USA, Adirondack Trailways и многие другие компании обслуживают автобусы пригородного сообщения до терминала Port Authority на Манхэттене, и многие другие автобусные компании в Нью-Джерси.
Before World War II, California-based manufacturers Crown Coach, Gillig and Seattle-based Kenworth-Pacific had put various versions of the type into production; the most common was the forward-control bus, with the engine positioned next to the driver. До Второй мировой войны штат Калифорния насчитывал З концерна-производителя таких агрегатов: Crown Coach, Gillig и Seattle Kenworth-Pacific поставили различные варианты автобусов такого типа в производство; наиболее распространенным был с передним управлением и с двигателем, расположенным рядом с водителем.
Another time, after Min had already left the handbag factory, her younger sister came to visit, bringing two Coach Signature handbags as gifts. В другой раз, после того как Минь уже закончила работать на фабрике Coach, её младшая сестра пришла в гости, и в подарок принесла две сумки Coach.
Больше примеров...
Коуч (примеров 86)
I am playing the long game here, Coach, weaving myself into the fabric of their lives. Я уже долго играю, Коуч, вплетаю себя в ткань их жизни.
No, no, it's not by mistake, Coach. Нет, нет, не случайно, Коуч.
Okay, Coach, do you want to come up and help me? ОК, Коуч, хочешь выйти и помочь мне?
Coach, I got your back. Я тебя поддерживаю Коуч.
Just back off, Coach. Просто отвали, Коуч.
Больше примеров...
Коач (примеров 17)
I would love for Coach to train me, but I kind of pushed it too hard at the court yesterday. Я бы хотел, чтобы Коач тренировал меня, но я вчера перестарался на площадке.
Coach, you need to go home, and I need to go home, too. Коач, тебе надо домой, и мне тоже надо домой.
And you know what, Coach? И знаешь что, Коач?
Coach gave me an out. Коач дал мне выбор.
NICK: Well, I hope Coach at least ran this by you first. Ну, я надеюсь Коач хотя бы у тебя спросил сначала.
Больше примеров...
Коуча (примеров 23)
They're all either married or taken or mad at Coach. Они все или замужем, или заняты, или злятся на Коуча.
You can ask your coach for a debriefing. Можете спросить у своего коуча.
We should be focusing on Coach. Не отвлекаемся от Коуча.
The Client should feel to what extend the personality of the Coach suits him for their team-work. Клиенту необходимо почувствовать, насколько личность Коуча ему подходит для совместной работы.
And vice versa, there are Clients who are not satisfied with what has already been achieved. They use the services of a Coach skillfully and beneficially during a long period of time at different stages of life. И напротив, есть Клиенты, которые не останавливаются на достигнутом и умело и с пользой для себя пользуются услугами Коуча в течении длительного времени, на разных жизненных этапах.
Больше примеров...