And Coach Taylor is gone, folks! |
И тренер Тейлор уходит, ребята! |
I can't hear you, Coach! |
Я вас не слышу, тренер! |
Look, I know you're a free agent but since Coach Booth isn't coming back I was just wondering if maybe you wanted to come to this team full-time. |
Слушай, я знаю, ты свободный агент, но теперь, когда тренер Бут уже не вернется Я был бы приятно удивлен, если бы вдруг ты захотел работать здесь на полную ставку. Хех. |
But "Coach Stone Age"...? |
Но "Тренер каменного века"...? |
I'm sorry, but Coach D. already told me I was going in. |
Простите, но тренер Ди уже сказал мне, что я выхожу. |
What is this place, Coach? |
Что это за место, тренер? |
I mention in my book, "They Call Me Coach." |
В своей книге «Меня зовут тренер» я вспоминаю |
Coach Marin, how bad does it look? |
Тренер Мэрин, насколько все плохо? |
Code Blue in the gym Coach! |
Голубой Код в спортзале, тренер! |
Did I do something wrong, Coach? |
Я что-то сделала не так, тренер? |
What do you think, Coach Sylvester? |
Что вы думаете насчет этого, тренер Сильвестр? |
Coach, who do you say is the smartest animal? |
Эй, тренер, а ты что скажешь, какое животное самое умное? |
Coach, find someone else to run laps: - I quit! |
Тренер, поищите кого-то другого бегать круги, я ухожу! |
Coach, you're not worried about them? |
Тренер, ты не волнуешься из-за них? |
So what do you think, Coach Spivey? |
Так что вы думаете, тренер Спайви? |
Trying to put out that fire you started, Coach? |
Пытаетесь потушить пожар, который разожгли, тренер? |
They feel that Coach Herrmann is playing favorites... [scoffs] |
Они говорят, что тренер Германн выделяет любимчиков... |
"Coach, Agents are blowing up my cell saying I can"enter the draft now and sign for three years, five mil. |
Тренер, агенты обрывают мой телефон, говоря, что сейчас я могу попасть на драфт и подписать трёхлетний контракт на пять миллионов. |
How did Coach Miller fit into this whole deal? |
Какое отношение ко всему этому имел тренер Миллер? |
Carrying a secret around like that couldn't have been easy for a man like Coach Miller. |
Такому человеку, как тренер Миллер, хранить такой секрет было очень нелегко. |
Coach Martin is coming over to tell him that now, but Jackson appears to think he's in his car, driving home. |
Тренер Мартин подходит, чтобы объяснить ему это, но, похоже, Джексон считает, что он сейчас в машине. на пути домой. |
Inoue, Coach wants to see you |
Иноэ, тренер хочет видеть тебя. |
Coach Bowden called me into his office! |
Тренер Боден позвал меня к себе. |
After that first victory, Coach called my Mom to tell her he was taking the team to a movie. |
После той первой победы... тренер позвонил маме и сказал, что везёт всю команду в кино - отпраздновать победу. |
Andrew, it's understandable that you'd be upset after what Coach Hopper did to you. |
Эндрю, понятно, что ты был расстроен, после того, что тренер Хоппер делал с тобой. |