Check the name of your new coach on the list you were given. |
Проверьте фамилию своего коуча в полученном Вами списке. |
get your coach to increase production. |
уговорить своего коуча повысить производственную мощность. |
"Senators keep coach, but GM is leaving: Johnston opts to go". |
""Сенаторы" сохранили коуча, но потеряли генерального менеждера: Джонстон решил уйти". |
The basis of good coaching results is mutual trust of the Client and the Coach. |
Основой хорошего результата коучинга является взаимное доверие Клиента и Коуча. |
The following common activities of the Coach and the Client are aimed at the implementation of action plan. |
Вся последующая совместная деятельность Коуча и Клиента направлена на выполнение плана действий. |
Hall monitors on duty, report immediately to Coach Blevins' office. |
Дежурные, немедленно отчитайтесь в кабинете Коуча Блевинса. |
It's a classic Coach and Winston mess-around. |
Это классическая заворушка Коуча и Уинстона. |
Look, I had to fire Coach for my job. |
Слушай, я должна была уволить Коуча. |
Honey, honey, honey, just... listen to Coach. |
Милый, милый, милый, просто... слушай Коуча. |
It's a classic Winston and Coach mess-around! |
Это классическая заворушка Уинстона и Коуча! |
The function of the Coach is to help the Client realize his real self and find strength to be just like that. |
Роль Коуча - помощь Клиенту в осознании своего реального «Я» и в нахождении сил для того, чтобы быть именно таким. |
I call Coach on my team! |
Я беру Коуча в свою команду! |
They're all either married or taken or mad at Coach. |
Они все или замужем, или заняты, или злятся на Коуча. |
Coaching is an alliance of two equal partners, the Coach and his Client, where both work to achieve the desired results and improve the Client's efficiency. |
Коучинг - альянс двух равноправных партнёров Коуча и его Клиента, в котором оба работают для достижения желаемых результатов и повышения КПД Клиента. |
You can ask your coach for a debriefing. |
Можете спросить у своего коуча. |
You score 120 points, 40 per coach, and they move you to Public Relations. |
Всего 120 баллов. 10 в каждой категории, по 40 на коуча, и ты возглавишь рекламный отдел. |
We should be focusing on Coach. |
Не отвлекаемся от Коуча. |
I'm not firing Coach. |
Я не уволю Коуча. |
I thought you fired Coach. |
Вы же вроде уволили Коуча. |
Winston lived here before Coach did. |
Винстон здесь жил до Коуча. |
The ultimate goal of ADHD coaching is to help clients develop an "inner coach", a set of self-regulation and reflective planning skills to deal with daily life challenges. |
Конечной целью коучинга для людей с СДВГ является появление «внутреннего коуча», набора правил саморегуляции и навыков планирования. |
The Client should feel to what extend the personality of the Coach suits him for their team-work. |
Клиенту необходимо почувствовать, насколько личность Коуча ему подходит для совместной работы. |
And vice versa, there are Clients who are not satisfied with what has already been achieved. They use the services of a Coach skillfully and beneficially during a long period of time at different stages of life. |
И напротив, есть Клиенты, которые не останавливаются на достигнутом и умело и с пользой для себя пользуются услугами Коуча в течении длительного времени, на разных жизненных этапах. |