| The week before, he wrote me a check for $20,000 because he said I deserved everything life had to offer because he was so proud of me, a lifetime's worth of proud. | Неделей раньше, он выписал мне чек на $20,000 Он сказал, что я заслуживаю всего, что жизнь может мне предложить, потому что он так мной гордится, целая жизнь, которой можно гордится. | 
| Why don't I give you back 400 and you give me that check? | Я могу дать тебе $400 сдачи... а ты дашь мне этот чек. | 
| And it should reduce the United Nations overall reliance on payments from the United States, while at the same time enabling my Government to write a check to the United Nations for nearly $600 million in prior obligations. | И ней необходимо предусмотреть снижение общей зависимости Организации Объединенных Наций от финансовых взносов Соединенных Штатов, обеспечив вместе с этим возможность моему правительству выписать Организации Объединенных Наций чек на сумму, составляющую почти 600 млн. долл. США, в рамках предыдущей задолженности. | 
| I have your check for £1,000 and I have Stephen's. | У меня есть Ваш чек на 1000 и чек Стивена | 
| You want me to deposit the check from mom's sale while I'm there? | Не хочешь, чтобы я внес на счет чек от продажи маминой картины? | 
| No, you're terribly, terribly kind but you must let me send a check. | Нет, Вы ужасно, ужасно добры, но позвольте прислать Вам чек | 
| Would you prefer someone who has never picked up a hammer before, or would you prefer a check to buy as many hammers as you want? | Вы бы предпочли того, кто никогда не держал молотка в руках, или вы бы предпочли чек, чтобы купить столько молотков, сколько вы пожелаете? | 
| Why don't I give you back $400 and you give me that check? | Я дам тебе 400$... а ты мне дашь мне чек. | 
| I yelled at her in a crowded hospital, and then I yelled at her in the privacy of my own office, and then I wrote her a check and said, | Я наорал на нее в переполненной больнице, а затем наорал на нее наедине в своем кабинете, а в конце я выписал ей чек и сказал: | 
| it's great! they got that commercial attitude. you can cash my check if you go down to the bank down at the bank you get two for one for a limited time a limited time push my button | они уловили этот коммерческий взгляд ты можешь обналичить мой чек если ты спустишься в банк внизу в банке ты получишь две за одну на ограниченный срок ограниченный срок | 
| Check's in the mail, at least. | В конце концов, чек отправлен. | 
| The road was so clogged with retreating troops that Check had to delay his counterattack. | Дорога была настолько запружена отступавшими, что Чек решил отсрочить контратаку. | 
| Check's on the hall table. | Чек лежит на столе в зале. | 
| Check ordered these men to follow his tank and infantry patrol back into Haman. | Чек приказал этим людям идти за его танком и пехотным патрулём обратно в Хаман. | 
| Check never came, is my point. | Чек не приходил, вот о чем я. | 
| Launching the Check Sport operation on 1 August 2005. | проведение с 1 августа 2005 года операции "Чек на спорт". | 
| Right step back is called the Back Check. | Шаг правой ногой назад называется Бэк Чек | 
| Check reported this story to Kean, and then sent a platoon of tanks with a platoon of infantry toward Haman to find out what had happened. | Чек передал эту информацию Кину и послал танковый взвод вместе с пехотным взводом к Хаману, чтобы установить что произошло. | 
| And faster than you can say "Check, please," they cut a backroom deal with the help of the Democrats. | И быстрее, чем вы сможете сказать "Чек, пожалуйста", они подписали закулисное соглашение с помощью демократов. | 
| Check here for a bottle ofbrandy. Okay, guv? | Чек за бутылку бренди, пойдёт? | 
| AND I WANTED TO HELP, SO I WROTE HER A CHECK, WHICH SHE CASHED. | Я хотел помочь, поэтому выписал чек, который она обналичила. | 
| UNEP also continued to support the ecological and socio-economic monitoring of coral reefs around the world carried out by the Global Coral Reef Monitoring Network and Reef Check. | ЮНЕП продолжает также поддерживать экологический и социально-экономический мониторинг коралловых рифов во всем мире, проводимый Глобальной сетью мониторинга коралловых рифов и организацией «Риф чек». | 
| Six months into Jake's life, I was like, "Check, please!" | Первые шесть месяцев жизни Джейка были для меня, как "Чек, пожалуйста!" | 
| THAT CHECK RUINS MY MORNING EVERY MORNING. | Этот чек портит мне утро, каждое утро. | 
| IN A WEEK, YOU'LL HAVE A CHECK. | И я вышлю вам чек на этой неделе. |