| Mr. St. Patrick, are you aware of the check the prosecution cited? | Мистер Сент-Патрик, вы знаете про чек, о котором говорит обвинение? | 
| As quickly as you can, can you bring us the check? | Так быстро как только возможно, принесёте нам чек? | 
| Your husband had the nerve to give me a check for a million lire. | Твой муж позволил себе дать мне миллион, дал мне чек на один миллион. | 
| Ma, you are canceling that check, and Stuart is not your bubala; I'm your bubala. | Мам, ты отменяешь тот чек, и Стьюарт не твой пупсик, я твой пупсик. | 
| Tell Mary I picked up the check, 'cause I just did. | Скажи Мэри, что я забрал чек, 'потому что я должен был' | 
| 'Cause if it's yours, you can just call the bank and void the check, right? | Если твоими, то можешь позвонить в банк и обнулить чек, верно? | 
| Why do you insist that you have a check, when it's nothing here? | Почему вы утверждаете, будто чек у вас, раз тут ничего нет? | 
| You think this hotel is going to cash a $1,000 check at 3:00 a.m.? | Думаешь, в этом отеле обналичат чек на $1000 в 3 часа ночи? | 
| Here's your check, direct from Rome, buy yourself a brand new home. | Тебе чек пришёл из Рима, Вот и новая квартира! | 
| Here's a check for you, and one for you, and one for you. | Вот чек для вас, для вас, и один вам. | 
| I just came by to let you know you're late for the diner, and you know, Max, I had a working brunch with Gary, and he made a good point as he pretended to reach for the check. | Я пришел, чтобы сказать, вы опаздываете в закусочную, и, знаешь, Макс, мы тут обедали с Гэри, и он высказал одну очень хорошую мысль, когда притворялся, что смотрит чек. | 
| "I'd like to propose a toast to coat check number 84." | "Я бы хотел произнести тост за... товарный чек номер 84." | 
| The guy who wrote the check, the guy who just guaranteed we can keep Haven up and running for at least the next five years, he is a friend of yours. | Человек, выписавший чек, человек, который просто гарантировал что мы можем содержать Хейвен и работать как минимум, в ближайшие пять лет, он твой друг. | 
| Cut me a check and I'll pay you back. | Выпиши чек, и я верну их | 
| So send me a cashier's check for $10, 000, | Так что вышлите мне чек На 10000 баксов. | 
| Because then my children would be indians, and they'd get that big fat check every month from the casinos. | ѕотому что тогда мои дети были бы индейцами, и они бы каждый мес€ц получали этот большой жирный чек от казино. | 
| He'll be here, the formula works and you have the check. | Работает, вы правда принесли чек? | 
| Which is why I am presenting you with a check for $25 million minus 16, which leaves you with $9 million. | Поэтому я вручаю вам чек на $25 млн. минус 16, значит вам остаётся $9 млн. | 
| And after reviewing your holdings, your business interests, your debts, I know that this check is the only thing standing between your family and bankruptcy. | Изучив ваши активы, ваши доли в капиталах, ваши долги, я понял, что этот чек единственное, что стоит между вашей семьёй и банкротством. | 
| The cash register is equipped with short-range radio communication means for direct transmission of a short message containing the check generated to a mobile communication means located in the vicinity of the cash register. | Кассовый аппарат оборудован средствами ближней радиосвязи для непосредственной передачи короткого сообщения, содержащего сформированный чек, на находящееся вблизи от кассового аппарата средство мобильной связи. | 
| Is it all right if I write you a check for the room? | Я могу выписать чек за номер? | 
| I would have written you a check, but I don't trust my checkbook skills right now. | Я бы выписал тебе чек, но я не доверяю моей чековой книжке сейчас | 
| I mean, who befriends his auditor, takes him to dinner, and then picks up the check and doesn't try to write it off? | Ну кто дружит с бухгалтером, приглашает его на обед, и сам оплачивает чек, даже не пытаясь этого избежать? | 
| Do I look like someone who would try to pass a bad check? | Разве я похож на проходимца, норовящего всучить липовый чек? | 
| We've been assuming that Cliff here killed the reverend, but if he did, then why'd the reverend write him a check for a thousand bucks? | Мы предполагали, что Клифф убил преподобного Но если он это сделал, почему преподобный выписал ему чек на тысячу баксов? |