Mrs. Larsen, we wanted to let you know that your last check was returned for insufficient funds. |
Миссис Ларсен, мы хотим поставить вас в известность, что ваш последний чек не будет оплачен из-за недостатка средств на счёте. |
My apartment is fully under construction, so until I pull my next commission check... |
В моей квартире ремонт, и пока я не получу следующий чек с комиссионными... |
I'll write you a check for $50,000 right now. |
Я прямо сейчас выпишу тебе чек на 50.000 долларов. |
I've got my check and $10. |
У меня есть чек и 10 долларов. |
Look... I can write you a check now for $1 million. |
Слушай, я могу сейчас выписать тебе чек на миллион долларов. |
So stop worrying about what it sounds like, and start writing a check. |
Так что прекратите думать, на что это похоже, и начните выписывать чек. |
I have here a check for 3.5 million. |
А у меня здесь чек на 3.5 миллиона. |
Tell Mr. Choy I'll send him a check. |
Передай мистеру Чою, что я вышлю ему чек. |
Don't give him the check except as a last resort. |
Не отдавай ему чек, только в крайнем случае. |
But you go and give her a bad check. |
Но ты дал ей фальшивый чек. |
You'll give me a check for it every week. |
Вы будете давать мне чек каждую неделю. |
I have a cashier's check here for a thousand dollars. |
Здесь у меня - банковский чек на одну тысячу долларов. |
Hope you gave her back that check. |
Надеюсь, ты вернул ей чек. |
I sent the check the minute I left here. |
Послал чек, незадолго до того, как пришел сюда. |
I stopped the check immediately, of course. |
И я тут же аннулировал тот чек. |
I have a check to present. |
У меня есть чек для настоящего. |
I was hoping to get the check as soon as possible. |
Я надеялся получить чек как можно скорее. |
You're not rich until you deposit the check. |
Ты не богата, пока не обналичишь чек. |
If you leave a $50 check after dinner with friends, you don't increase the probability of being invited back. |
Если вы оставите чек на $50 после обеда с друзьями, вы не увеличите вероятность быть приглашенным снова. |
Carte blanche, but not a blank check. |
Свобода действий, а не пустой чек. |
Here's the check, when you're ready. |
Это чек, когда вы будете готовы. |
But the check was the corroboration he wanted to run his story. |
Но чек доказывает, что он всё же собирался опубликовать статью. |
All we need is a check from NASA headquarters |
Все что нам сейчас нужно - так это чек из штаб-квартиры НАСА |
Here's a check for five thousand dollars. |
Высылаем вам чек на сумму пятьдесят тысяч долларов. |
We'll just take the check from inside, please. |
Просто выпишите нам тут чек, пожалуйста. |