that - he said the check bounced - insufficient funds. |
он... он говорит, что чек вернули... из-за недостаточных средств. |
We'd like a check by the end of the day. |
Мы хотели бы получить чек к концу дня. |
Can I get Rodrigo's check advance? |
Могу ли я получить чек заранее Родриго? |
I'll write a check for $200,000 to hear Rodrigo de Souza play the violin for us tonight. |
Я выпишу чек на 200 тысяч долларов, если Родриго де Суза изволит нам сыграть. |
I just wanted to let you know that the check is ready. |
Хотела сказать, что чек готов. |
About the money, the general has instructed me to give you a check for whatever you require. |
Насчет денег: генерал дал мне указание... выписать для вас чек на все, что вам потребуется. |
You know why she never cashed the check? |
Знаете, почему она не обналичила чек? |
Soon as the first check bounced. they told me I'd reached maximum potential and sent me on my way. |
Вскоре после того как первый чек не был оплачен, они сказали, что я достиг своего максимального потенциала и отправили восвояси. |
And after the way you came at me for that check, I guess I was, too. |
А после того, как ты попросила меня выписать тот чек, на мой счет - тоже. |
Mr. Motta has just ended our toilet paper shortage with this enormous check! |
Мистер Мотта только что решил наши проблемы с нехваткой туалетной бумаги, выдав нам чек на огромную сумму! |
Just because I take this check doesn't mean I'm practicing law your way. |
Только потому, что я взял этот чек, не значит, что я работаю твоими методами. |
Last year, he wrote a check for 50 grand to a John Morton from Palm Glade. |
В прошлом году он выписал чек на 50 тысяч Джону Мортону из Палм Глейд. |
You know I had to stop that check. |
Вы знаете, я заблокировала свой чек |
And we have this big check, which is just enough to pay back Sophie and everybody else we owe money to. |
И у нас есть этот большой чек, которого вполне достаточно чтобы заплатить Софи и всем остальным у кого мы занимали деньги. |
Game point, and you don't check the ball? |
Решающий бросок и ты не делаешь чек? |
I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land. |
Я хочу попросить тебя дать Джету Ринку чек на вдвое большую сумму. |
Then why is she taking time out to write a check? |
Тогда зачем она тратит время на то, чтобы выписать чек? |
Now, I just wanted to hand-deliver this check and thank you again so much for your business. |
И я просто хотела лично вручить этот чек и ещё раз поблагодарить вас, что обратились ко мне. |
Okay, I get a new check by end of business today or the next call will be from my lawyer. |
Хорошо, я получу новый чек до конца сегодняшнего дня, или следующий звонок будет от моего адвоката. |
Eddie, my check arrive yet? |
Эдди, мой чек уже пришел? |
Just write the check, babe, okay? |
Просто выпиши чек, малышка, ладно? |
She's already cashed our check and our account has been emptied out. |
Она уже обналичила чек и выпотрошила наш счет |
The three of us can hang out, play cards or watch TV or whatever for the next couple of days until the check clears. |
Мы втроём можем позависать, поиграть в карты, посмотреть телевизор или что угодно следующие пару дней, пока чек не дойдёт. |
So if Norcross wanted 'em out... he'd either have to cut 'em a check or make them leave. |
И если Норкросс хочет, чтоб они съехали, ему стоило бы отстегнуть им чек или заставить их уехать. |
They just want the check, that's all. |
Всё, что им нужно - только чек. |