| that - he said the check bounced - insufficient funds. | он... он говорит, что чек вернули... из-за недостаточных средств. | 
| We'd like a check by the end of the day. | Мы хотели бы получить чек к концу дня. | 
| Can I get Rodrigo's check advance? | Могу ли я получить чек заранее Родриго? | 
| I'll write a check for $200,000 to hear Rodrigo de Souza play the violin for us tonight. | Я выпишу чек на 200 тысяч долларов, если Родриго де Суза изволит нам сыграть. | 
| I just wanted to let you know that the check is ready. | Хотела сказать, что чек готов. | 
| About the money, the general has instructed me to give you a check for whatever you require. | Насчет денег: генерал дал мне указание... выписать для вас чек на все, что вам потребуется. | 
| You know why she never cashed the check? | Знаете, почему она не обналичила чек? | 
| Soon as the first check bounced. they told me I'd reached maximum potential and sent me on my way. | Вскоре после того как первый чек не был оплачен, они сказали, что я достиг своего максимального потенциала и отправили восвояси. | 
| And after the way you came at me for that check, I guess I was, too. | А после того, как ты попросила меня выписать тот чек, на мой счет - тоже. | 
| Mr. Motta has just ended our toilet paper shortage with this enormous check! | Мистер Мотта только что решил наши проблемы с нехваткой туалетной бумаги, выдав нам чек на огромную сумму! | 
| Just because I take this check doesn't mean I'm practicing law your way. | Только потому, что я взял этот чек, не значит, что я работаю твоими методами. | 
| Last year, he wrote a check for 50 grand to a John Morton from Palm Glade. | В прошлом году он выписал чек на 50 тысяч Джону Мортону из Палм Глейд. | 
| You know I had to stop that check. | Вы знаете, я заблокировала свой чек | 
| And we have this big check, which is just enough to pay back Sophie and everybody else we owe money to. | И у нас есть этот большой чек, которого вполне достаточно чтобы заплатить Софи и всем остальным у кого мы занимали деньги. | 
| Game point, and you don't check the ball? | Решающий бросок и ты не делаешь чек? | 
| I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land. | Я хочу попросить тебя дать Джету Ринку чек на вдвое большую сумму. | 
| Then why is she taking time out to write a check? | Тогда зачем она тратит время на то, чтобы выписать чек? | 
| Now, I just wanted to hand-deliver this check and thank you again so much for your business. | И я просто хотела лично вручить этот чек и ещё раз поблагодарить вас, что обратились ко мне. | 
| Okay, I get a new check by end of business today or the next call will be from my lawyer. | Хорошо, я получу новый чек до конца сегодняшнего дня, или следующий звонок будет от моего адвоката. | 
| Eddie, my check arrive yet? | Эдди, мой чек уже пришел? | 
| Just write the check, babe, okay? | Просто выпиши чек, малышка, ладно? | 
| She's already cashed our check and our account has been emptied out. | Она уже обналичила чек и выпотрошила наш счет | 
| The three of us can hang out, play cards or watch TV or whatever for the next couple of days until the check clears. | Мы втроём можем позависать, поиграть в карты, посмотреть телевизор или что угодно следующие пару дней, пока чек не дойдёт. | 
| So if Norcross wanted 'em out... he'd either have to cut 'em a check or make them leave. | И если Норкросс хочет, чтоб они съехали, ему стоило бы отстегнуть им чек или заставить их уехать. | 
| They just want the check, that's all. | Всё, что им нужно - только чек. |